El Fondo de la ONU para la Infancia en Paraguay (UNICEF) anunció este martes que el presidente de ese país, Federico Franco, promulgará el próximo 16 de agosto una ley contra la desnutrición infantil.

联合国对巴拉圭儿童基金周二宣布该国的总统费德里科·佛朗哥8月16日将颁布针对儿童营养不良法律

UNICEF destacó que la normativa "De garantía nutricional en la primera infancia" ayudará a más de 180.000 niños que sufren de desnutrición o están en riesgo de padecerla.

儿童基金会指出条例“抵押幼儿营养教育将帮助超过18万营养不良处于危险之中儿童

La agencia de la ONU indicó además, que el mandatario firmará el "Llamado a la acción sobre la supervivencia infantil", una iniciativa impulsada por UNICEF que cuenta con la suscripción de otros 60 países del mundo.

联合国机构还表示,总统将签署“呼吁关注儿童生存的行动”,该条例是都由儿童基金会领导倡议的另外还有60个国家签署

El documento compromete a las naciones a acabar con las muertes prevenibles de menores de 5 años a través de facilidades para la atención médica a las embarazadas, así como mecanismos para mejorar la nutrición y vacunación de éstas y sus hijos.

该文件提出国家消除那些由于妈妈怀孕是服用简单的问题药物而孩子5岁之前的夭折,希望改善孕妇和孩子的营养和接种的疫苗

Según datos del gobierno, unos 1.600 menores mueren cada año en Paraguay antes de cumplir los 12 meses, la mayoría por causas prevenibles.

根据政府的数据,每年大约有不到1,600名婴儿在满1岁前死亡,大部分的都是由于可预防的原因。

重要词汇:

estar en riesgo de  处于……危险中

cuenta con   拥有

acabar con   消灭;除掉

点击查看更多此系列文章>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。