El príncipe de Asturias ha entregado este mediodía al nieto de Nicanor Parra, el Premio Cervantes concedido al poeta chileno, quien por su avanzada edad no ha podido viajar a España para recibir el premio.

阿斯图里亚斯王子于今天正午将塞万提斯奖授予智利诗人尼加拉*帕拉的外孙,因为其本人由于高龄而没能来西班牙领奖。

La solemne ceremonia se celebra en el paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares, en una edición que tiene otra ausencia, la del rey Juan Carlos, encargado cada año de entregar este premio y que está convaleciente de una operación de cadera.

庄重的颁奖典礼在阿尔卡拉大学礼堂举行,以往每年负责颁奖的国王卡洛斯缺席典礼,据说正在胯骨手术的康复中。

Nicanor Parra, de 97 años, el creador de la antipoesía, ha recibido el máximo galardón de las letras en castellano por "toda una vida dedicada a la poesía, a crear y a investigar nuevos lenguajes poéticos".

97岁的尼加拉*帕拉,是反诗歌文学的创作者,由于“毕生致力于诗歌文学,创作和研究新诗歌语言”而获得卡斯蒂利亚语言文学的最高奖金。

La entrega del Premio Cervantes es el acto más importante del 23 de abril, día en que se conmemora la muerte de Cervantes y la de Shakespeare.

塞万提斯文学奖的交接是4月23日最重要的活动,这一天同时纪念塞万提斯和莎士比亚的逝世。

A la ceremonia asisten el presidente del Gobierno español, Mariano Rajoy, la presidenta de la Comunidad de Madrid, el ministro de Educación, Cultura y Deporte,etc.

参加典礼的人群有西班牙总统玛丽亚诺*拉霍伊,马德里自治区的女主席,教育部、文化部和体育部部长等。

Entre los invitados figura además la cantante, compositora y escritora estadounidense Patti Smith, quien a su llegada a la Universidad de Alcalá se declaró admiradora de la poesía "rebelde y humana" de Nicanor Parra.

在来访者中还包括美国的歌手、创作家和作家——帕蒂*史密斯,他在来到阿尔卡拉后,宣称自己是尼家拉*帕拉的诗歌“反叛和人文”的崇拜者。  

以下是小编在现场拍摄的照片:

大街小巷以及阳台都聚集着等待的人群

王子和王妃的车疾驶而过,欲睹皇室真颜的人们只好扫兴而归

塞万提斯广场聚集着抗议人群