哈哈哈哈哈哈!这几个西班牙语冷笑话冷到物业提前供暖!
作者:Maddi77 翻译
2020-09-18 10:33
1. Luz automática
自动灯
Va el marido completamente borracho y le dice a su mujer al irse para cama:
- Me ha pasado algo increíble. He ido al baño y al abrir la puerta se ha encendido la luz automáticamente, sin hacer nada.
- ¡La madre que te parió!, ¡Te mato!, ya te has vuelto a mear en la nevera.
- Me ha pasado algo increíble. He ido al baño y al abrir la puerta se ha encendido la luz automáticamente, sin hacer nada.
- ¡La madre que te parió!, ¡Te mato!, ya te has vuelto a mear en la nevera.
丈夫喝醉后上床睡觉时跟妻子说:
-我发现了一件很不可思议的事情,我去洗手间,灯能自动的打开。
-我的妈呀,我要杀了你!你又往冰箱里小便了。
2. Saludable
好打招呼
- Soy una persona muy saludable.
- ¿Haces mucho deporte y comes sano?
- No. Es que la gente me saluda por la calle y yo... pues les devuelvo el saludo.
- ¿Haces mucho deporte y comes sano?
- No. Es que la gente me saluda por la calle y yo... pues les devuelvo el saludo.
-我是个很健康(很好打招呼)的人。
-你是做很多运动还是吃得很健康?
-不,是因为人们在街上跟我打招呼,然后我……还礼了。
3. Hoy hace un día
今天天气……
- Manolo, qué día hace hoy?
- No tengo ni idea, con tanta niebla no veo nada.
- No tengo ni idea, con tanta niebla no veo nada.
-马诺洛,今天天气怎样?
-我不知道呀,有这么多雾我什么都看不见。
4. Un trabajo digno
体面的工作
-¿A qué te dedicas?
- Básicamente a respirar. No gano mucho, pero me da para vivir.
- Básicamente a respirar. No gano mucho, pero me da para vivir.
-你从事什么工作?
–我基本上是呼吸。我赚的不多,但这能给我提供生命。
5. Origenes del hamster
仓鼠的来源
- Que hamster más bonito
- Si se llama Sam
- ¿Y dónde lo compraste?
- En Hamsterdam.
- Si se llama Sam
- ¿Y dónde lo compraste?
- En Hamsterdam.
-多么漂亮的仓鼠呀
-如果它叫山姆的话
-你在哪里买的呀?
-在阿姆斯特丹。
6. De Morsas
海象
- ¿Qué le dice una morsa a otra morsa?
- ¿Almorsamos o qué?(sa和za谐音)
- ¿Almorsamos o qué?(sa和za谐音)
-海象对另一只海象说什么了?
-我们吃饭还是干什么?
ref:
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。
- 相关热点:
- 西班牙语电影