[课程推荐]

8 Objetos personales que los doctores recomiendan cambiar más seguido de lo que estamos acostumbrados.
这8件我们习惯用的私人物品,医生建议经常更换。

Todos sabemos que los artículos de higiene, tales como un cepillo de dientes o una toalla, se deben cambiar de vez en cuando. ¿Pero con qué frecuencia lo hacemos en realidad?
我们都知道卫生用品,例如牙刷或者毛巾,都应该经常更换。但事实上我们应该多久换一次呢?

1. Peine
梳子

La frecuencia con la que debemos cambiar nuestro peine depende de diferentes factores (la calidad y el material del cual está hecho, el tipo de cabello que tienes, etc.). Sin embargo, en promedio, los dermatólogos aconsejan hacerlo al menos una vez cada 6-12 meses. No olvides que el cambio regular del peine no cancela sus cuidados básicos: lávalo al menos 1 vez por semana y elimina cabellos y restos de los productos para peinar después de cada uso.
我们更换梳子的时间取决于不同的因素(梳子的质量以及它是用什么材料做成的,你是什么发质,等等)。然而,平均来说,皮肤科医生建议至少每6到12个月换一次。除了不要忘记定期换梳子,也不能落下对梳子的基础护理:至少一周清洗一次,每次梳完头发都要把上面的头发和杂质弄掉。

2. Cepillo de dientes
牙刷

Para mantener nuestra cavidad oral saludable, los doctores recomiendan cambiar los cepillos de dientes conforme se van desgastando sus cerdas, pero no menos que una vez cada 3-4 meses. Se recomienda el cambio más seguido a los niños y las personas con enfermedades inmunes y bucales. También debes deshacerte de tu cepillo viejo después de que te recuperes de un malestar.
为了保持牙龈健康,医生建议我们我们换掉毛已经磨损了的牙刷,但是每3到4个月不少于一次。医生建议儿童和患有免疫和口腔疾病的人更要经常换牙刷。在你恢复健康之后你也应该处理掉你的旧牙刷。

3. Flor de baño
浴球

Empecemos con las malas noticias para los amantes de las flores de baño: los dermatólogos recomiendan dejar de usar este objeto del todo porque son un ambiente perfecto para la propagación de los microorganismos nocivos.
首先我们要给浴球的真爱粉带来一个坏消息:皮肤科医生建议停止使用这种物品,因为它们是有害微生物繁殖的完美环境。

Si no puedes imaginarte una ducha sin tu esponja favorita, aquí están algunas reglas sencillas de cómo cuidarla:
如果你无法想象没有浴球该如何洗澡,这里有一些简单的护理方式:

Seca a diario tu flor de baño/esponja.
每天都要晒干你的浴球/海绵。

No la uses justo después de depilarte/rasurarte.
刮毛之后不要使用它。

Jamás la uses para lavarte la cara y las partes íntimas del cuerpo.
永远不要用它来洗你的脸和身体的私密部位。

Lava tu flor de baño al menos una vez a la semana.
至少每个星期洗一次你的浴球。

Cambia tu flor de baño con regularidad: una vez cada 2 meses para las flores de baño hechas de materiales sintéticos, una vez cada 3-4 semanas para las flores de baño hechas de materiales naturales.
定期更换你的浴球:用化合材料做的浴球每两个月换一次,用天然材料做的浴球每3到4个周换一次。

4. Ropa de cama
床单

La persona promedio mientras duerme emana alrededor de 250 ml de sudor. Agrega las células muertas de tu cuerpo, los ácaros del polvo y todo tipo de hongos, y entenderás que tu cama no es tan limpia ni acogedora como te parecía. Precisamente por eso los especialistas aconsejan cambiar la ropa de cama al menos una vez por semana, y si duermes desnudo o te da pereza bañarte antes de dormir, hazlo aún más seguido.
一个人在睡觉的时候平均会出大约250毫升的汗水。你身上的死皮细胞,尘螨以及各种的霉菌都粘在了你的床单上,这样你大概就能明白你的床没有你看起来那么干净和舒服了。正因为如此专家们建议每个星期至少换一次床单,如果你裸睡或者懒得睡前洗澡,更应该经常更换床单。

5. Hojas de máquina para rasurar
剃须刀片

Hay que cambiar las hojas para rasurar cuando empiezan a deslizarse y rasurar mal. Sin embargo, como cualquier otro objeto en el baño, los rastrillos acumulan las células muertas, bacterias y los restos de los productos cosméticos. Todo esto, al entrar en contacto con la piel, puede producir una irritación (recuerda los puntos rojos desagradables que aparecen en la piel después de rasurarte). Por eso, en promedio, los especialistas aconsejan cambiar las hojas después de cada 5-7 usos. Para prolongrarle la vida a tu máquina para rasurar, debes lavarla con agua caliente y guardarla en un lugar seco.
当剃须刀片开始滑落并且剃得很差时,就应该换一下刀片了。然而,就像卫生间里的其他的物品一样,剃须刀片上积累了很多死皮细胞、细菌和其他的化妆品残留物。因此,一跟皮肤接触就会产生一种刺激(在剃完胡子之后皮肤上就会出现一些红点)。因此,平均来说,专家建议使用5至7次之后就要换一次剃须刀片。为了延长你的剃须刀的使用寿命,应该用热水清洗并把它放在干燥的地方。

6. Toallas de baño
浴巾

Incluso, a pesar de que usamos la toalla de baño después de una ducha, conserva células muertas y en condiciones de humedad elevada del baño, las bacterias se reproducen ahí rápidamente. Por lo tanto, los especialistas recomiendan lavar las toallas de baño después de cada 3-4 usos.
尽管我们在洗完澡之后使用浴巾,但上面还是保留了死皮细胞并且在浴室这种高湿度的环境下,细菌会快速繁殖。因此,专家建议每使用3至4次洗一次浴巾。

7. Toalla para las manos
擦手毛巾

Lavar las manos meticulosa y regularmente es una de las reglas de la higiene personal. Sin embargo, también es importante cómo nos secamos las manos. Ya que las toallas para las manos se usan con mayor frecuencia que las del baño, hay que cambiarlas al menos una vez cada par de días o usar toallas de papel. Las últimas, por cierto, se consideran por los médicos como la forma más higiénica de secarse las manos.
勤洗手是个人卫生准则之一。然而,怎样擦干手也是很重要的。因此擦手毛巾比浴巾更经常使用,应该每两天换一条毛巾或者使用纸巾。顺便说一句,后者被医生认为是最卫生的擦手方式。

8. Toalla para la cara
擦脸毛巾

La piel del rostro y del cuello es más sensible que la piel del cuerpo, por lo tanto, los especialistas aconsejan, en primer lugar, tener toallas separadas para el rostro y, en segundo lugar, cambiarlas con mayor frecuencia que las toallas comunes. Lo ideal es hacerlo cada día. Un consejo para quienes no sienten mucha emoción por lavar todos los días: en vez de una toalla, seca el rostro con un disco de algodón o una toalla de papel. Fácil, higiénico y no requiere esfuerzo ni gastos excesivos.
脸部和颈部的皮肤比身体其他部位的都要敏感,专家建议首先要有单独的擦脸毛巾,其次,要比其他毛巾换得更勤。最理想的方式是每天换一次。一个给那些不愿意每天都洗毛巾的人的建议:用化妆棉或者纸巾来代替毛巾擦脸。简单、卫生、不费事也不需要额外支出。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!