[课程推荐]

这首歌曲是贾斯丁比伯于2015年10月份发行,而在今年十一月举行的MTV欧洲音乐奖中荣获“最佳歌曲”。随后在前段时间落幕的全美音乐奖中,作为压轴的贾斯丁比伯,也获得了最受欢迎流行男歌手、最受欢迎流行专辑、最受欢迎流行歌曲和年度音乐录影带四项大奖。之后,他将这三首新单曲《What do you mean》、《Where are you now》和《Sorry》串烧在一起,深受观众喜爱。当然此次表演不仅宣告了他的强势复出,还为此次的音乐大赛画上了一个完美的句号。
而在这里,小编发现了Kevin Carla & La banda也翻唱了西语版的《Sorry》,那么接下来我们一同领略风采吧~~

【中西对照】

Te enojas y no entiendes porque
De pronto honesto soy
Sabes que no soy bueno al
Momento de pedir perdón
你愤然离去,毫不理解我
都是因为我的坦言相告
你知道的
我并不擅长道歉

Intento que el tiempo que
me espere
Para demostrártelo
Una oportunidad yo necesito
我试图
让时光等一等我
以此向你表达我的真心
而我,真的需要一个机会

Sabes que siempre me equivoco
Una y otra vez
Pero no quiero alejarte
Sé que tú lo sabes bien
你知道我总是犯错
一而再再而三
但我不希望你离开
我知道你一定清楚这些

Recuperarte de alguna manera
Para siempre
Porque yo solo a ti necesito
Sé que es tarde pero lo siento
不管怎样,你都会想明白的
一直到永远
因为我只需要你
我知道现在道歉为时晚矣

Porque estoy perdiendo más que tu cuerpo
Sé que es tarde pero lo siento
Y yo sé que te hice sentir mal
¿Poqué no me puedes perdonar?
因为我失去的不仅是你的身体
我知道现在道歉为时晚矣
我知道我让你心情低落
你为什么不原谅我?

Lo siento
......
对不起

Y yo sé que te hice sentir mal
¿Poqué no me puedes perdonar?
Voy a aceptar cada una de todas
Mis culpas hoy
我知道我让你心情低落
你为什么不原谅我?
我可以承担
我今天所犯下的每一个错误

Pero no hay inocentes de eso
No hay duda amor
Voy a escuchar y callar
Dime lo que esperando estoy
但在爱情游戏中双方都不能置身事外
爱情不用怀疑
我会去聆听,但也会保持沉默
请告诉我我一直在等待的答复

¿podríamos volver hoy a intentarlo?
Sé que es tarde pero lo siento
我们还能和好如初重新来过吗?
虽然我知道现在道歉为时晚矣

Porque estoy perdiendo más que tu cuerpo
Sé que es tarde pero lo siento
Y yo sé que te hice sentir mal
¿Poqué no me puedes perdonar?
因为我失去的不仅是你的身体
我知道现在道歉为时晚矣
我知道我让你心情低落
你为什么不原谅我?

Vuele a mí
Sabes que te quiero
Porque estoy perdiendo más que tu cuerpo
Sé que es tarde pero lo siento
回到我的身边吧
你知道我爱你
因为我失去的不仅是你的身体
虽然我知道现在道歉为时晚矣

Y yo sé que te hice sentir mal
¿Poqué no me puedes perdonar?
Lo siento
Y yo sé que te hice sentir mal
我知道我让你心情低落
你为什么不原谅我?
对不起
我知道我让你心情低落

¿Poqué no me puedes perdonar?
Lo siento
Y yo sé que te hice sentir mal
¿Poqué no me puedes perdonar?
你为什么不原谅我?
对不起
我知道我让你心情低落
你为什么不原谅我?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!