China censura nuevamente una popular telenovela por los escotes de sus actrices
中国重新审查一部热门电视剧,因为其女演员的领口过大

Una telenovela histórica china volvió a la pequeña pantalla tras haber sido retirada y modificada debido a que los censores consideraron que el pecho de las actrices era demasiado aparente bajo sus vestidos de época.
中国一部历史电视剧在被禁播修整后重回荧屏,被禁原因是审查员认为女演员在穿着属于那个时代的衣服时,胸部太过于明显。

En la versión editada de esta superproducción sobre la vida de la emperatriz Wu Zetian al final del siglo VII ya solo aparece la cara de sus protagonistas, sin el busto.
这部关于7世纪末的女皇帝武则天生活的大型制作,修整后的版本只出现主人公的脸,没有上半身。

El 95% de los internautas se opone al recorte parcial de escenas consideradas demasiado provocativas de la popular serie televisiva La emperatriz de China.
95%的网友反对删减《武媚娘传奇》这部热门电视剧里被认为过于挑逗的镜头。

网友吐槽:

"Después del corte no se ven las ropas, ni las escenas ni la trama tienen tanta fluidez, ya no se siente la prosperidad de la dinastía Tang", escribió un internauta identificado con el seudónimo "Ai Miaomiao".
中国网友Ai Miaomiao说:《武媚娘传奇》删减后都看不见他们穿的衣服,场景及整个作品都没有这么流畅,一点感觉不到唐朝的繁荣昌盛!
【额,Miaomiao童鞋,您幸福吗?】
UNOS3 desde España:No hace tanto tiempo que en España pasaba eso.
西班牙网友UNOS3说:前不久,在西班牙就发生过这种事情。
【话说,板鸭政府也有审核机构的么?】
SACREEW de Chile:Cierto, la mejora en la alimentación ha ayudado al incremento en las tallas.
智利网友SACREEW说:确实,营养的改善有助于长身体。
【这位网友,您确定不是指长某一部位?】
No, los diseñadores de vestuario suelen obviar las braguetas de época por algún extraño motivo.
不,那个年代的设计师好像总是因为一些奇怪的原因忽略男生裤子的门襟。
【亲,你的关注点略奇怪呢。2333333】
Se entiende que las mujeres son más cabales ante esas situaciones. Los hombres hacen una interpretación más perversa cuando ven algo así.
据了解,女性在面对这种场景时更理智。男人看到这种场景的时候会产生一些邪恶的想法。
【说的太对了!所以说就应该分两个版本嘛!女生可以看胸,反正都有的2333333】

【小编词汇讲解】

1. censurar:(tr.)检查、审查(书刊、电影、新闻等)

2. escote:(m.)(衣服的)大领口 [指前胸和后背均有一部位袒露在外的领口]

3. pecho:(m.)胸部

4. emperatriz:(f.) 女皇,皇后

5. internauta:(m.,f.) 网民,网友

6. provocativo:(adj.)挑逗的,勾引人的