Un tribunal de Arabia Saudí condenó a Ali al-Khawahir, de 24 años, a ser paralizado de cintura para abajo si no indemniza a un hombre al cual apuñaló y condenó a pasar sus días en un silla de ruedas.
沙特阿拉伯的法庭判处一名24岁的当地青年半身截瘫。若是该青年无法筹齐赔偿款,则将面临腰部以下截瘫的刑罚,那样的话,他将在轮椅上度过下半生。
El joven ha pasado sus últimos 10 años en la cárcel por apuñalar a un amigo de su infancia, que quedó parapléjico debido a la agresión.
该青年已经在监狱服刑十年,罪名是将他一名儿时的朋友刺伤,造成其终生瘫痪。
La ley de la Sharia islámica de Arabia Saudí, permite el ‘ojo por ojo’ en muchos crímenes. Ante ello, el joven deberá pagar a su víctima unos 270 mil dólares, o tendrá que asumir la pena de quedar inválido.
沙特阿拉伯的伊斯兰教律法是允许对很多种类的犯罪施以“以牙还牙”的惩罚方式的。不过,选择的余地还是有的。例如该名青年,如若支付270.000美元的赔偿款,就不需要忍受截瘫之痛。
Pese a sus esfuerzos, la madre del joven no ha podido recaudar el dinero.
该青年的母亲尽管已多方尝试,但依然未能筹齐赔偿款。
Desde Amnistía Internacional pidieron que no siguieran adelante con la sentencia y, que de hacerlo, estarían violando la Convención contra la Tortura de la ONU, que fue firmada por el país árabe.
大赦国际要求该国终止这类审判,因为这类行为违反了阿拉伯国家也参与签署的《联合国禁止酷刑公约》。
Aunque Al Khawahir aun tiene tiempo para recaudar el dinero, se estima que no lo logrará, por lo que el tribunal continuará con la sentencia.
尽管目前为止,该青年还有时间筹齐资金,但据估计筹齐资金的可能性不大,最终法院依然将保持原判决。
En Arabia Saudí, la flagelación es una pena obligatoria en muchos delitos y que un juez puede aplicar. La amputación de las manos se utiliza en delitos de robo, mientras que en los casos de estafa el castigo es la amputación cruzada (la mano derecha y el pie izquierdo).  
在沙特阿拉伯,鞭刑是很多犯罪的强制性惩罚措施,法官就可以执行。针对抢劫犯是双手截肢,而诈骗案中则采取交叉截肢的方法(即右手和左脚或相反)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。