China se convierte en el país del mundo con más gastos de sus turistas del mundo. 

Según la Organización Mundial del Turismo, en el último año los ciudadanos chinos 

superaron a los alemanes y estadounidenses en este aspecto después de un crecimiento

 meteórico desde 2005 en que todavía estaban en séptima posición. De 2011 a 2012, 

el progreso en gastos gracias a unos mayores salarios y unas menores restricciones 

para sus salidas fue de más del cuarenta por ciento.

中国变成了世界上旅游消费最大的国家。世界旅游组织称中国在2005年还是位居世界第七,2005年后经济开始飞速增长,2012年中国市民在国外旅游消费上超过德国和美国。2011至2012年,由于中国市民收入增加及对国际旅游限制的放松,中国海外旅游消费额增加了40%多。

Durante el año, el gasto chino fue de 78.000 millones de euros. Los turistas alemanes

 y estadounidenses se disputaron el segundo lugar con 64.000 millones. En cuarto 

puesto, quedaron los del Reino Unido y, en quinto, los de Rusia.

中国2012年的海外旅游消费额达780亿欧元。德国和美国游客的消费额均是640亿欧元,并列第二。英国第四,俄罗斯第五。

Los turistas rusos observan también una rapídisima ascensión en su presupuesto 

ya que,en el último año, lo aumentaron en un treinta por ciento. Entre los quince

 primeros, no está España. Y, entre los diez que encabezan el ránquing, solo los turistas 

franceses e italianos retroceden en gastos.

过去一年里,俄罗斯游客消费增长了30%,因此我们可以看到俄罗斯人在预算方面上升得非常快。西班牙没能挤进前十五。此外,在前十名中,只有法国和意大利的境外旅游消费额下降了。

Vocabulario

gasto  

花费

disputarse

竞争

presupuesto 

预算

aumentar

增加

retroceder

后退

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。