Unos días antes de su primer aniversario de casados, Willie se despertó y le dijo a su mujer: “Estoy cansado de ser gordo”. Hacía poco había conocido a su ahijada recién nacida y temía no vivir para verla crecer. Era enero de 2011 y pesaba 223 kilos. Su esposa se sumó de inmediato a la cruzada. Era enero de 2011 y pesaba 153 kilos.

在他们结婚周年庆的前几天,威利醒了,跟她妻子说“我再也不想成为胖子了”,不久前,他们的小女儿才刚出生,他很害怕不能活着看到她长大。2011年的一月的时候,他有223公斤。她的妻子马上也参加也他的减肥计划。2011年1月,她是153公斤。

El objetivo parecía una quimera y el camino no sería nada sencillo. Ellos lo sabían, pero se tenían el uno al otro para amenizar el tremendo esfuerzo. Angela y Willie Gillis, mejores amigos desde hace diez años y casados desde hace tres, lo lograron. Dejaron atrás sus problemas de obesidad y, entre los dos, lograron bajar más de 226 kilogramos.

这个看起来像个幻想,这条路不是这么简单的。他们也知道这一点,但是他们还是花费了巨大的努力。安哥拉和威利,从10年前就是好朋友,3年前,他们结婚了。但是他们都有肥胖的问题,但是现在,他们成功的减掉了超过226公斤。

La pareja empezó a ir al gimnasio seis veces por semana.Al principio, lo único que podían hacer era caminar en la cinta por 30 minutos. De a poco fueron aumentando el tiempo y de pronto ella estaba corriendo y él había bajado casi 70 kilos.“No hemos comido nada frito en dos años”, dice Angela. Willie se sumó a un club de corredores. Perdió 136 kilos y ha recuperado la confianza en sí mismo.

他们开始去健身房,一周6次。开始他们只能在跑步机上跑30分钟。慢慢的,时间开始增加,突然他们就减掉了70公斤。“我们两年里一点油炸东西都不吃,”安哥拉说。威利加入了一个跑步者的俱乐部。减掉136公斤以后,他也恢复了自信。

词汇学习:

de inmediato  立刻,马上

quimera f. 幻想

obesidad  f. 肥胖

cinta  f. 带状物(这里引申为跑步机)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江西语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。