Si hay algo que Apple ha demostrado a lo largo de los años es una inagotable capacidad para sorprender. Y esta vez tampoco ha sido menos... En efecto, los de Cupertino no se han limitado a presentar la tan rumoreada versión Mini de su popular iPad, sino que, apenas seis meses después del lanzamiento del nuevo iPad, también se han descolgado con la cuarta generación de la tableta más vendida del mundo. Para terminar, también se ha anunciado el nuevo iMac, totalmente renovado y con una pantalla de 27 pulgadas, y las nuevas versiones del portátil Mac Book Pro.
如果说这些年来苹果公司带给我们的是永无止境的惊喜。那么这次也没让我们失望。事实上,不仅展示广受欢迎的ipad的传闻迷你版,同时,在新ipad发布六个月后的这天,也带来了最畅销的第四代ipad。作为压轴,也推出了全新的有27英寸屏幕的iMac,以及新版MacBook Pro笔记本

Al final, los rumores se han cumplido y el iPad Mini ya está entre nosotros. Aunque, todo hay que decirlo, no es tan "mini" como los analistas esperaban, ni por fuera ni por dentro. De hecho, salvo la pantalla, que es un poco más pequeña (de 7,9 pulgadas en lugar de 9,6), las dimensiones y el procesador (un A5, el mismo que lleva el iPad 2), se trata de un iPad completo y con todas las prestaciones de su hermano mayor. Eso sí, con ese "toque" especial en el diseño que convierte a todos los productos de Apple en auténticos objetos de deseo.
最后,传言被证实,我们也有了迷你iPad。但它从里到外都没有传言中的那样迷你。实际上,除了屏幕(7.9英寸代替了原来的9.6英寸),体积和处理器(A5,和ipad2 一样)小一点,迷你ipad还是一根完完全全的ipad,而且缴着同他的兄弟们一样税当然,与特别的“触屏”设计,使所有苹果产品成为将愿望转化为现实的公司。

El nuevo dispositivo, si bien resulta más barato que el iPad clásico, es sensiblemente más caro que los modelos que ofrece la competencia. La versión más barata del iPad Mini (solo Wi Fi, sin 3G y con 16 GB de disco) saldrá a un precio de 329 euros frente, por ejemplo, a los 249 euros del Nexus 7 de Google. La versión más cara (la que lleva conexión Wi Fi, 3G y 64 GB), se dispara hasta los 659 euros, apenas unos 200 euros menos que el iPad clásico con las mismas prestaciones. Es decir, que sigue tratándose de un dispositivo caro, en línea con el resto de productos de la marca de la manzana.
尽管它的装置比传统ipad更便宜,但迷你ipad还是比其他同类产品要贵。例如,最便宜的迷你ipad(16GB ,只能用Wi-Fi上网,没有3G )目前报价是329欧元,而谷歌Nexus 7是249美欧元。最贵的版本(带有wifi,3G和64GB),价格高达659欧元,比缴同样税传统的ipad要少差不多200欧元。也就是说,和苹果的其他产品一样,它扔是一款昂贵的设备。

«Tan delgado como un lápiz y tan ligero como una libreta»
铅笔一样瘦,笔记本一样薄

La presentación corrió a cargo de Philip Schiller, vicepresidente de la compañía, quien destacó que "el iPad Mini es tan delgado como un lápiz y tan ligero como una libreta", aunque sin renunciar a ninguna de sus prestaciones. En concreto, un 23% más fino que el nuevo iPad (7,2 mm. de espesor frente a 9,4 mm. del iPad) y un 53% más ligero (312 g. frente a 662 g.). Es decir, que se puede sujetar cómodamente con una sola mano.
发布会上苹果公司副主席菲利普•席勒来强调说,虽然任何性能都没有少,“迷你ipad瘦如铅笔,薄如笔记本”。更确切的说,比全新的ipad(9.4毫米,而迷你ipad是7.2毫米)薄了23%。 轻了53%(312克,而新ipad是662克)。也就是说,只用一只手就可以抓牢了。

La pantalla tiene la misma densidad de píxeles que la de la versión clásica, por lo que todas las aplicaciones de la AppStore (275.000 específicamente diseñadas para el iPad) correrán sin problemas en la nueva tableta. La batería tiene, igual que la de su hermano mayor, una autonomía de 10 horas. Y también las cámaras frontal y trasera son las mismas (1,2 megapíxeles y 5 megapíxeles). En cuanto a conectividad, sin embargo, el nuevo iPad Mini es compatible con redes Wi Fi 820.11n, lo que le permite conectarse a internet al doble de velocidad que los iPad anteriores.
迷你ipad的屏幕和传统ipad有着相同的分辨率,所以在AppStore上的所有应用(275,000专为iPad设计的)在新的平板电脑上流畅地运行。它的电池也和它的哥哥一样,可以待机十小时。前置摄像头和后置摄像头也是一样的(120万像素前置摄像头和500万像素)。至于网络连接,迷你ipad可以兼容820.11n wifi,比ipad的链接速度快两倍。