Liu Xiang materializa el verdadero espíritu olímpico, dijo hoy el líder del equipo de atletismo de China, Feng Shuyong, después de que Liu tropezara con la primera valla en las eliminatorias de 110 metros vallas varonil en el Estadio Olímpico.

中国田径队的领袖冯树勇说,在男子110米栏的预赛中,刘翔虽然摔倒了,但体现了真正的奥林匹克精神。

Sobre los sentimientos de Liu Xiang luego de sufrir otra lesión en los Juegos Olímpicos cuatro años después de que se retirara de Beijing 2008, Feng dijo en una conferencia de prensa que "todos nosotros hemos visto lo difícil que es para él. Es una pena, pero su espíritu sigue allí".

关于对刘翔的感情,在2008年北京奥运会因伤退赛后,在奥运会上再次受伤,冯树勇记者招待会上说:“我们都看到了,这对他来说是多么困难,这是一个遗憾,但他的精神依然存在。“

"Ese es el verdadero espíritu olímpico, ganar no es tan importante, la participación es lo que importa", dijo Feng.

“这是真正的奥林匹克精神,赢不赢并不重要,能够参与才是重要的”,冯树勇说。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。