西班牙语基础语法:阴阳性
(名词阴阳性)
Nombres (名词)
Género(词性)
Objetos
1. Generalmente, los nombres que terminan en –o son masculinos
(通常以”o”结尾者为阳性)
Ej:
El bolso (皮包) |
El diccionario(字典) |
El micrófono(麦克风) |
El semáforo(红绿灯) |
El refresco(冷饮) |
El disco(唱片、磁盘片) |
El microscopio(显微镜) |
El teléfono(电话) |
El carro(车子) |
El empleo(工作、职位) |
El niño(小男孩) |
El telescopio(望远镜) |
El clavo(钉子) |
El libro(书) |
El saco(袋、囊) |
El universo(宇宙) |
El cuaderno(笔记本) |
El manuscrito(手稿) |
El sello(邮票) |
Etc... |
Excepciones (例外):
La foto (照片) |
La moto (摩托车) |
La radio (收音机) |
Etc... |
2. Generalmente, los nombres que terminan en –a son femeninos
(通常以”a”结尾者为阴性)
Ej:
La camisa(衬衫) |
La escopeta(枪) |
La mentira(谎言) |
La tontería(蠢话) |
La casa(家) |
La excusa(借口) |
La niebla(雾) |
La vacuna(牛痘疫苗) |
La ceniza(灰烬) |
La falda(裙子) |
La película(影片、胶卷) |
La valija(邮袋、手提箱) |
La computadora(计算机) |
La fiesta(节庆) |
La sábana(床单) |
La vecina(女邻居) |
La copa (杯子) |
La estrella(星星) |
La sombra (影子) |
La ventana(窗户) |
Etc... |
Excepciones(例外):
El clima (气候) |
El idioma (语言) |
El problema(问题) |
El telegrama (电报) |
El día(白天) |
El lema(座右铭) |
El programa (计划、纲要) |
El tema (主题) |
El diagrama(图表) |
El mapa (地图) |
El sistema (制度、系统) |
Etc... |
El drama (戏剧) |
El planeta(行星) |
El sofá (沙发) |
3. Los nombres que terminan en consonante o en –e pueden ser masculinos o femeninos(子音结尾:”d”结尾或是”-ción”结尾者通常为阴性;元音”e”结尾者或其它子音结尾者,注意阴阳性区别)
Ej:
La bondad(仁慈) |
La universidad(大学) |
La pared(墙壁) |
La ciudad(城市) |
La verdad(事实) |
La lección(课文) |
La nación(国家) |
La conversación(会话) |
La luz(光) |
La piel(皮肤) |
La sal(盐巴) |
La señal(标示) |
La cárcel(监狱) |
La fuente(喷泉) |
La llave(钥匙) |
La leche(牛奶) |
La noche(夜晚) |
La gripe(流行感冒) |
La nariz(鼻子) |
La vez(次数) |
El coche(车子) |
El juguete(玩具) |
El paquete(包裹) |
El chiste(笑话) |
El café(咖啡) |
El peine(梳子) |
El pie(脚) |
El jabón(肥皂) |
El camión(卡车) |
El hotel(饭店) |
El mes(月份) |
El cristal(玻璃) |
El error(错误) |
El lápiz(铅笔) |
Etc.. |
|
Profesión,nacionalidad, estado social, o animal (职业、身份、国籍、动物)
1.Generalmente, la forma masculina termina en –o y la femenina cambia en –a(将末尾”o”改成”a”,即由阳性变成阴性)
Ej:
El gato (公猫) |
El maestro(男老师) |
El portero(男守卫) |
|
La gata(母猫) |
La maestra (女老师) |
La portera(女守卫) |
Etc... |
El alumno(男学生) |
El perro(公狗) |
El chino(男中国人) |
|
La alumna(女学生) |
La perra(母狗) |
La china(女中国人) |
2.Generalmente, se le añade –a para formar la forma femenina(阳性名词加上
“a”变成阴性用法,通常用在国籍、职业或身份)
Ej:
El japonés(男日本人) |
El francés(男法国人) |
El escocés(男苏格兰人) |
El inglés(男英国人) |
La japnesa(女日本人) |
La francesa(女法国人) |
La escocesa(女苏格兰人) |
La inglesa(女英国人) |
El jugador(男运动员) |
El alemán(男德国人) |
El español(男西班牙人) |
El león(公狮子) |
La jugadora(女运动员) |
La alemana(女德国人) |
La española(女西班牙人) |
La leona(母狮子) |
Etc... |
3. Palabras distintas para los dos géneros (同类,但阴阳性不同称法)
Ej:
El tenor 男高音 |
El hombre(男人) |
El papá(爸爸) |
El padrino(教父) |
La soprano 女高音 |
La mujer(女人) |
La mamá(妈妈) |
La madrina(教母) |
El marido(丈夫) |
El padre (父亲) |
|
|
La mujer (la esposa,妻子) |
La madre (母亲) |
|
|
El gallo (公鸡) |
El toro (公牛) |
El caballo (公马) |
|
La gallina (母鸡) |
La vaca (母牛) |
La yegua (母马) |
|
Etc... |
4.Idéntica forma para ambos géneros (阴阳性同形,以冠词区分)
Ej:(某种职业身份,以”-ista”结尾者,阴阳性同形,以冠词区分)
El/La modelo (模特儿) |
El/La estudiante (学生) |
El/La pianista (钢琴家) |
El/La telefonista(电话接线生) |
El/La joven (年轻人) |
El/La dentista (牙医) |
El/La taxista (出租车司机) |
El/La turista (观光客) |
El/La periodista (记者) |
El/La deportista (运动员) |
|
|
Etc... |
l.名词本身为阴性,但为了配合发音,单数冠词需用阳性冠词(但是形容词仍然用原来阴性的词性)
Eje:
Singular |
El agua (水) |
El aula (教室) |
El alma(心灵) |
El arma(武器) |
Plural |
Las aguas |
Las aulas |
Las almas |
Las armas |
|
El agua fría |
El aula pequeña |
El alma pura |
El arma defensiva |
Etc. |
2 .名词单数为阳性,复数用阴性冠词
Eje:
Singular |
El arte (艺术) |
|
|
|
Plural |
Las artes |
|
|
|
3 .名词同字,但阴阳性意思不同
El cólera (霍乱) |
El cometa(慧星) |
El guardia (卫兵; 个人称谓) |
El policíá (警员) |
El corte 剪裁 |
La cólera(愤怒) |
La cometa(风筝) |
La guardia (警卫队;集合名词) |
La policía (警方; 警局) |
La corte 宫廷 |