A menos de dos semanas para Navidad, los niños se preparan para la llegada de Papá Noel y los Reyes Magos. En unas fechas tan especiales como estas, en las que los regalos y los más pequeños de la casa son los protagonistas, no es de extrañar que algunos estén aprovechando los últimos días para terminar sus cartas.
距离圣诞节还有不到两周的时候,孩子们就已经在为圣诞老人和三王的到来做准备了。在这样一个特殊的日子里,礼物和家里的小朋友是主角,还有些人利用最后几天来写信给圣诞老人。

Tras haberse portado bien todo el año, o al menos haberlo intentado, llega la recompensa. Y es que, no solo los actos sirven para demostrar que han sido buenos. Hay quienes, aunque hayan cometido alguna que otra travesura, prefieren ser sinceros a la espera de que Papá Noel sepa perdonarles.
在一整年表现出色——或者至少努力尝试过好好表现——之后,嘉奖时刻终于要来了。不过,并不是所有行为都是为了证明他们是乖孩子。有些小朋友即使搞了一些恶作剧,也依然真诚地期待圣诞老人原谅他们。


(图源:Tik Tok@_tres)

Prueba de ello ha sido el hijo de Helena, conocida en TikTok como _tres. La mujer ha podido leer la carta que su hijo de nueve años ha escrito y asegura que "no tiene ningún desperdicio, es terrorífica". "Es de mi hijo Miguel, el mayor", se la puede oír al comienzo del vídeo mostrándola, "al final dice 'bro, he roto la tele, ha sido sin querer, pero regálame una que mi madre está a full con este tema'".
证明这一点的是Helena的儿子——这位妈妈在TikTok上的账号是@_tres。她朗读了9岁儿子写的信,并说:“他没有浪费任何的空间,真吓人”。“这是我家老大Miguel写的,”视频开始她展示这封信的时候说。“最后他说,‘哥们,我把电视弄坏了,完全是不小心的,所以请给我一个电视好吗,我妈妈已经快受不了了。’

Al descubrir la manera en la que llama su hijo a Papá Noel no puede evitar bromar: "Bro le llama, será que tienen confianza porque ya son nueve años de relación". Así, ha comenzado a leer la carta en la que el pequeño se presenta. Todo normal hasta que asegura que este año se ha portado "medio-medio". "Ante todo sinceridad", se cachondea su madre.
当发现儿子对圣诞老人的称呼时,这位妈妈忍不住开玩笑说:“他管圣诞老人叫哥们,很显然十分信任对方,因为他们已经认识九年了。”之后,她开始阅读儿子书信里自我介绍的部分。一切似乎都很正常,直到他在信里承认说自己今年表现得“一般般”。“首先得真诚,”他的母亲笑着说。


(图源:Tik Tok@_tres)

Una vez explicada la situación, le pide dos videojuegos y vuelve a destacar como él le ha contado la verdad, a diferencia de otros: "Ya te he dicho cómo me he portado. Yo no miento, soy muy sincero, para bien y para mal. Algunos no son tan sinceros, pero tú ya te has dado cuenta. Eres listo, bro".
一旦解释完了现状,他马上就希望能够得到两个电子游戏,并再次强调自己说的可是真相,与其他人不同:“我已经告诉过你我今年做了些什么。我没有撒谎,我非常真诚,无论好坏。有些人并不那么真诚,但你已经意识到了。你是很聪明的,哥们。”

Y es que, como así ha explicado la tiktoker, todo el empeño de demostrar el que no miente es porque su hermano pequeño "ha puesto que se ha portado muy bien", cuando según Miguel es mentira. Eso sí, en la carta no habla del tema porque "eso sería ser mala persona".
正如他妈妈所解释的那样,老大一直强调自己没有说谎,是因为他弟弟表现的很好,而根据Miguel的说法,这显然是在撒谎。他在信中没有提到,因为“那样自己就像是个坏人一样了”。

Una vez hecha la larga lista de videojuegos que quiere, vuelve de nuevo al tema de la televisión, todo ello para dejar claro que fue un "accidente": "Bro, bro, ha habido un problemilla con la tele. Sin querer la rompí. Fue un accidente y no va a volver a pasar, te lo prometo. Me sabe mal. A mí no me importa verla así, se ve perfectamente, solo está un poco rota, pero mi madre está a full, por eso quiero una nueva".
在列出了他想要的电子游戏清单之后,这个小朋友又扯回到了电视的话题,表示这些都是为了证明这是一个“意外”:“哥们,兄弟,电视出了一点点问题。我无意中弄坏了它。这是一个意外,不会再发生了,我向你保证。我觉得很糟糕。我倒是无所谓啦,它看起来很完美,只是有点破了,但我妈妈已经很生气了,这就是为什么我想要一个新的电视。”

De este modo, y no sin antes darle las "gracias por todo", se despide de Santa esperando que pueda cumplirle los deseos. Además, para finalizar, no olvida en volver a recalcar que él es "sincero": "Te lo agradezco, eres un jefe. PD: yo he sido sincero, no te miento, Santa".
通过这种方式,他在信的结尾处再次希望圣诞老人能实现他的愿望,而不是先说谢谢。最后,他没有忘记再次强调自己是“真诚的”:“我很感激你,你很牛逼。附言:我一直很真诚,我没有骗你,圣诞老人。”

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。