Ajenos o no al universo Instagram, pocos son los españoles que a día de hoy no conocen a María Pombo. Acumula 2 millones y medio de seguidores en esta red social y es considerada como la influencer más poderosa de nuestro país, aunque no todo en la vida de María se mide en 'likes'. Es empresaria, bueno, una crack en los negocios; mujer y madre, está casada con el arquitecto Pablo Castellano y tienen un hijo en común, y hace un tiempo, su fama se catapultó aún más gracias a su incursión en el mundo de la televisión.
不论是不是玩ins,如今几乎没有哪个西班牙人不知道玛丽亚·庞博(María Pombo)。她在这个社交网络上拥有250万粉丝(截至文章发布前有316万),被认为是西班牙最厉害的网红之一——尽管玛丽亚生活中的一切并不是用“点赞”来衡量的。她是一名女商人,嗯,是一位生意场上的佼佼者;她是一位女性和母亲,与建筑师巴勃罗·卡斯特利亚诺(Pablo Castellano)结婚并育有一子。不久前,因为进军电视圈,她的名气进一步飙升。

 

Una influencer polifacética
具有多方面影响力的网红


(来源:Instagram@mariapombo

A su rol como reina patria de Instagram, se suma su faceta como empresaria de éxito, modelo e imagen de un porrón de marcas de todos los sectores, además de diseñadora de moda. Todo lo que hace lo borda y le sale rentable. Entre sus negocios propios (y con su marido, Pablo Castellano, siempre como socio) están las marcas Name the Brand, Tipi Tent y Tipi Tent Kids, y el festival de música Suave Fest, que ha recuperado su esplendor tras el parón de la pandemia.
除了 Instagram国民女王的身份,她还是一位成功的商人、模特、各行各业众多品牌的形象代言人以及时装设计师。她所做的一切都很出色,而且结果也都有所回报。她自己的企业(丈夫巴勃罗·卡斯特利亚诺(Pablo Castellano)一直是合作伙伴),包括Name the Brand、Tipi Tent 和 Tipi Tent Kids 等品牌,还有音乐节Suave Fest,该音乐节在疫情结束后又恢复了往日的辉煌。

Como modelo ha trabajado para High Spirits, Multiópticas, Ghd o Bobbi Brown, diseña joyas para Agatha y mascarillas para Maskk. Todavía le quedan cosas por cumplir. En una entrevista para Vanitatis confesó su verdadero sueño: "Aunque muy alejado del mundo de la moda, sería montar una guardería infantil. ¡Me encantan los niños!"
作为一名模特,她曾为High Spirits、Multiópticas、Ghd和Bobbi Brown工作,为Agatha设计珠宝,为Maskk设计面具。在接受《Vanitatis》杂志采访时,她坦言了自己真正的梦想:"虽然与时尚界相去甚远,但我想建立一个托儿所。 我喜欢孩子!"

A sus 27 años, María puede presumir de una vida plagada de éxitos y reconocimientos. ¿Un ejemplo? Ganadora del trofeo Ídolo del Año en los premios con el mismo nombre organizados por su amiga la influencer Aida Domenech. Además de luces, en su vida también hay sombras. La influencer ha reconocido en más de una ocasión que ha requerido ayuda profesional de un psicólogo para gestionar "lo bueno y lo malo" de su mediática profesión y que "de un tiempo a esta parte medito mucho más qué voy a publicar o decir".
27岁的玛丽亚可以夸耀自己的人生充满了成功和认可。 其中一个例子是在她的网红朋友阿依达-多梅内克(Aida Domenech)组织的同名颁奖典礼上,她获得了 "年度偶像 "奖杯。生活中除了这些高光,也有阴影。这位有影响力的人曾不止一次地承认,她需要心理医生的专业帮助,以管理她媒体职业的 "好与坏",而且 "一段时间以来,我对自己要发表的东西或要说的话考虑得更多了"。

Recordar que María Pombo saltó a la fama como blogger de moda y, con la llegada de Instagram, su carrera como creadora de contenidos pegó un pelotazo hasta posicionarse como una de las mujeres españolas más relevantes en esta plataforma. Comparte todo lo que le sucede con sus fieles followers y ellos han visto como Pombo ha crecido, se ha enamorado, se ha casado y se ha hecho madre. El 22 de junio de 2019 y con una boda retransmitida vía streaming, la influencer le dio el 'sí, quiero' al empresario Pablo Castellano en Cantabria y en diciembre de 2021 vino al mundo su primer hijo, Martín.
请记住,玛丽亚-庞博(María Pombo)是作为时尚博主而成名的,随着Instagram的出现,她作为内容创作者的职业生涯开始起飞,她将自己定位为这个平台上最有影响力的西班牙女性之一。她与忠实粉丝分享发生在自己身上的一切,粉丝们见证了Pombo如何成长、恋爱、结婚并成为母亲。2019年6月22日,在一场通过流媒体直播的婚礼上,这位有影响力的女性在坎塔布里亚与商人巴勃罗·卡斯特利亚诺(Pablo Castellano)说了 "我愿意",2021年12 月,她的第一个儿子马丁(Martín)出生了。

 

El lado familiar de María Pombo
玛丽亚-庞博的家庭背景


(来源:facebook@Sevilla Magazine

Al margen de su carrera profesional, María vive por y para su familia. Hija de Víctor Pombo, propietario de un restaurante de moda en Madrid, y Teresa, es la hermana pequeña del clan. Su madre ha sido y es su ejemplo en su lucha común: ambas padecen esclerosis múltiple. El diagnóstico de su madre viene de largo y María siempre ha hablado abiertamente de ello, "La tía nunca se queja, siempre tira para adelante, nunca pide ayuda. Lo lleva todo lo bien que puede, nunca te va a decir que está mal. Sin esta enfermedad, mi madre nunca habría tenido esas cualidades ni yo habría aprendido de ellas. Somos quienes somos gracias a lo que hemos visto de ella", contó en una entrevista para Trece TV.
除了她自己的职业,玛丽亚还靠着家庭生活。她是马德里一家时尚餐厅老板维克多-庞博(Víctor Pombo)和特雷莎(Teresa)的女儿,是家族里的小妹妹。她的母亲一直是她奋斗中的榜样:她们都患有多发性硬化症。母亲的诊断已经很久了,玛丽亚一直坦然面对,"她从不抱怨,总是勇往直前,从不寻求帮助。她尽自己最大的努力去处理,她从来不会告诉你情况很糟糕。如果没有这场病,我的母亲可能永远不会有这些品质,我也不会从她身上学到这些东西。我们之所以能成为现在这样的人,要归功于我们所看到的她",她在接受 Trece TV采访时说道。

Su centro gira alrededor de la familia de 3, de momento, ya que ella ha manifestado en varias ocasiones que quiere ser madre de familia numerosa, que ha construido junto a su marido. Martín y Pablo son habituales en su feed de Instagram.
目前。她的中心暂时围绕着三口之家,因为她曾多次表示,她希望成为一个大家庭的母亲,这个大家庭她与丈夫共同建立的。马丁(儿子)和巴勃罗(丈夫)是她Instagram上的常客。

Transparente, alegre, dicharachera, si sigues a María Pombo en Instagram comprobarás que lo comparte todo todo con sus followers, a los que ella misma se refiere como "su segunda familia".
不遮遮掩掩、开朗、健谈,如果你在Instagram上关注玛丽亚·庞博,就会发现她与粉丝们分享一切,她自己称粉丝们为 "她的第二个家庭"。

Sus crisis
她的危机

在玛丽亚·庞博在社交媒体上的最初几年里,这位马德里人总是对她所有的表兄弟姐妹表现出极大的感情,并很喜欢聊他们在海滩上度过的有趣的夏天。

然而这几年,他们没有追随对方,不知道为什么也不再聚在一起。

最近她重返他们曾经一起度假的小屋。

"Hemos vivido tantas cosas ahí que volver y saber que ya no va a volver a pasar...", comentó entre lágrimas: "Mi sueño realmente era hacerme la casa con mis primos y ahora ya nada. Me da pena".
“我们在那里经历了很多事情,回来后才知道这样的情况不会再发生了……”她流着泪说道:“我的梦想真的是和我的表兄妹一起盖一栋房子,但现在什么都没有了。我很伤心。”

"Mis primos siempre van a ser mi vida por mucho que estamos separados, les voy a querer siempre", ha confesado.
“我的表兄弟姐妹永远是我的生命,无论我们分开多远,我都会永远爱他们,”她坦言。