No hace falta gastar 365 euros para disfrutar de la cocina de un restaurante galardonado con Estrella Michelin. En España hay solo 13 locales triestrellados, que son los más exclusivos y están dirigidos por chefs como Dabiz Muñoz, Jordi Cruz, Berasategui. Con dos estrellas hay 34, con los restaurantes de Dani García o los hermanos Sandoval entre ellos. Y con una Estrella Michelin hay un total de 203, con Cataluña, País Vasco y Madrid con las comunidades con más representantes. Entre ellos hay varios en los que se puede degustar un menú por el mismo precio que en 'el bar de la esquina'.
不一定要花365欧才能享受米其林星级餐厅的美食。在西班牙,只有13家三星级餐厅,其中最为独特的,由达比兹·穆尼奥斯(Dabiz Muñoz)、霍尔迪·克鲁兹(Jordi Cruz)和贝拉萨特吉(Berasategui) 等厨师经营。获得二星级的餐厅有34家,其中包括达尼加西亚(Dani García)或桑多瓦(Sandoval)尔兄弟的餐厅。获得米其林一星的餐厅共有203家,其中加泰罗尼亚、巴斯克地区和马德里的代表最多。在这些餐厅中,有几家你可以以与 "街角的酒吧 "相同的价格享受菜品。

L'Antic Molí, menú por 20 euros
L'Antic Molí,菜单为20欧元

Ulldecona, Tarragona
乌尔德科纳, 塔拉戈纳

Vicent Guimerà es el chef de L'Antic Molí de Ulldecona desde que abrió sus puertas en 2004. Apuesta por la cocina de proximidad y los productos ecológicos. Mantiene la Estrella Michelin desde 2017. Es el más barato de toda España, con un menú por solo 20 euros "sin renunciar a todo el potencial del producto de proximidad. De miércoles a viernes podrá disfrutar del menú diario". El Menú Bistró Diario se compone de tres aperitivos, un entrante, segundo a elegir y postre a elegir. Incluye agua o copa de vino. Los fines de semana el menú Gran Bistró varía (cuatro aperitivos en mesa, un entrante, pescado, carne y postre) y cuesta 37 euros.  Además, se puede degustar el menú Vegano por 100 euros y el menú Mans Terra por 110.
维森特·吉梅拉(Vicent Guimerà)自2004年在乌尔德科纳(Ulldecona)的L'Antic Molí餐厅开业以来一直担任主厨。 他致力于当地美食和有机产品。并自2017年以来一直持有米其林星级。它是西班牙最实惠的餐厅,菜单只需20欧元,"没有放弃当地产品的全部潜力。从周三到周五,您可以享受每日菜单"。每日Bistró菜单包括三道开胃菜、一道前菜、一道自选主菜和一道自选甜点。它包括水或一杯酒。在周末,Gran Bistró菜单有所不同(餐桌上有四道开胃菜、一道前菜、鱼、肉和甜点),价格为37欧元。 此外,你可以尝试100欧元的素食主义者菜单和110欧元的Mans Terra套餐。

Terra Palencia, menú por 24,50 euros
Terra Palencia,菜单为24.50欧元

Palencia
帕伦西亚

Roberto Terradillos se ha formado en cocinas icónicas como las de El Celler de Can Roca, Akelarre o Fat Duck by Heston Blumenthal, en Londres. Ahora, este chef local dirige su propio restaurante en el que, para hacernos una idea de lo que se puede degustar, explica que "cocinamos con los productos que nos regala nuestra tierra observando la mar a lo lejos, desde el elogio de nuestra Montaña Palentina, Los Paramos y Valles, Tierra de Campos y el Cerrato". El Menú de Mercado está disponible de martes a jueves a mediodía (también para llevar) y se compone de dos aperitivos, una tapa, un plato principal y postre o café. Incluye pan y agua. Además, hay otros tres menús por 41, 49 y 56 euros. Este restaurante cuenta con un Sol de la guía Repsol y está incluido en la Guía Michelin con categoría Bib Gourmand.
罗伯托·特拉迪洛斯(Roberto Terradillos)曾在伦敦的El Celler de Can Roca, Akelarre和Heston Blumenthal的Fat Duck等标志性后厨接受过培训。现在,这位当地厨师经营着自己的餐厅,为了让我们了解能品尝到什么食物,他解释说:"我们用土地给予我们的产物烹饪,眺望远处的大海,赞誉我们的帕伦西亚山、帕拉莫斯和山谷、蒂拉德坎波斯和埃尔塞拉托"。Menú de Mercado在星期二至星期四的午餐时间提供(也可外带),包括两道开胃菜、一道小吃、一道主菜和甜点或咖啡。包括面包和水。此外,还有其他三种菜单,价格分别为41、49和56欧元。这家餐厅已被雷普索尔指南(guía Repsol)授予的太阳奖,并被列入米其林指南的必比登推荐类别。

Silabario, menú por 29 euros
Silabario,菜单为29欧元

Vigo
维哥

Desde 20218, el chef gallego Alberto González Prelcic ha convertido a Silabario en uno de los Estrella Michelin baratos más reconocidos. Está situado en la vanguardista cúpula de acero y cristal de la sede del RC Celta, en Vigo. El nombre del menú más económico es Berbés. Reconocer que apuesta por la "nueva cocina gallega" que siempre está en contacto directo con el producto de cercanía, con el mar, el río y la tierra.
自20218年以来,加利西亚厨师阿尔贝托·冈萨雷斯·普雷尔西奇(Alberto González Prelcic)已经将Silabario变成了最受认可的平价米其林星级餐厅之一。它位于维哥RC Celta总部由钢铁和玻璃组成的前卫穹顶中。最实惠的菜单的名字是Berbés。我们认识到他始终致力于与当地产品、海洋、河流和土地直接接触的 "新加利西亚美食"。

"La luz, el reflejo de los barcos, el chillido de las gaviotas, el trajín de las pescantinas con los carretones…, el espectáculo se repite cotidianamente y nosotros nos sumergimos en él", así es como define el chef a su menú, que puede variar dependiendo de la estación. Está compuesto por un aperitivo, una entrada, un segundo (arroz meloso o lechazo) y un postre a elegir. Es válido de martes a jueves para servicios de almuerzo y cena, y viernes exclusivamente para almuerzos. El restaurante cuenta con otros tres menús diferentes, desde 68 hasta 155 euros.
"光线、船只的倒影、海鸥的叫声、推车上鱼的喧嚣......,这种景象每天都在重复,我们沉浸其中",这就是厨师定下菜单的方式,它可以根据季节而变化。该菜单包括一道开胃菜、一道前菜、一道主菜(鲜甜米饭或羊肉)和一道甜点供您选择。它在周二至周四的午餐和晚餐服务中有效,而周五则只适用于午餐。该餐厅还有其他三种不同的菜单,从68欧元到155欧元不等。

Chirón, menú por 32 euros
Chirón,菜单为32欧元

Valdemoro, Madrid
马德里,瓦尔德莫罗

Situado a 25 kilómetros de la capital, sus precios están aún más alejados que los del centro de Madrid. Por apenas 32 euros se puede degustar el Menú Ejecutivo de martes a viernes. Está compuesto por aperitivos como el yogur de morcilla, un plato principal de carne o pescado y postre. El restaurante Chirón está liderado por el chef Iván Múñoz, la cuarta generación de una familia de cocineros. Su cocina reinventa las recetas tradicionales de la cocina manchega, con las que ha conseguido una Estrella Michelin, un Sol de la Guía Repsol y una M de Metrópoli. En el restaurante hay otros tres menús disponible por 45, 86 y 108 euros.
该餐厅位于离首都25公里的地方,其价格比马德里市中心的价格要低得多。只需32欧元,你就可以在周二至周五享受Menú Ejecutivo。它包括黑布丁酸奶等开胃菜,一道肉或鱼的主菜和甜点。Chirón餐厅由厨师伊万·诺兹(Iván Múñoz)领导,他来自于一个厨师家族的第四代。他的菜品重新诠释了拉曼恰美食的传统食谱,他凭借这些菜品获得了米其林之星、雷普索尔指南(guía Repsol)的Sol奖和Metrópoli的M奖。该餐厅还有其他三种菜单,价格分别为45、86和108欧元。

El Coto de Quevedo, menú por 35 euros
El Coto de Quevedo,菜单为35欧元

Torre de Juan Abad (Ciudad Real)
胡安阿巴德塔(雷阿尔城)

José Antonio Medina dirige este restaurante que está dentro de un hotel rural con el mismo nombre. Una cocina que lleva abierta más de 40 años y que le permitió aprender de las recetas de su madre y de su padre.  El chef resalta su "interés por innovar, seguir creciendo como cocinero, pero sobre todo el hacer una cocina tradicional, pero actualizada a hoy en día". El Menú de Mercado se compone de tres aperitivos, un entrante a elegir (que normalmente será una carne o un pescado o un guiso del día) y postre. Incluye agua y una consumición. Ofrece dos menús más por 75 y 100 euros.
何塞·安东尼奥·麦地那(José Antonio Medina)经营这家餐厅,它位于一家同名的乡村酒店内。这个已经经营了40多年的厨房,让他能够向他母亲和父亲学习食谱。主厨强调他"对创新的兴趣,并作为一名厨师不断成长,尤其重要的是准备传统美食,但也要与时俱进"。Menú de Mercado包括三道开胃菜、一道自选前菜(通常是肉或鱼或当天的炖菜)和甜点。它包括水和饮料。另有两种菜单,价格分别为75和100欧元。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。