Las artimañas de los niños para lograr sus objetivos son, en ocasiones, dignas de estudio. Eso es lo que ha pasado con la última historia viral que se ha podido ver en las redes y que tiene como protagonista a un menor de 8 años, que se las ingenió -y de qué forma- para hacerse pasar por su madre en Whats App y lograr que su padre le comprara un juguete.
小孩子为了实现目标而采用的技巧有时候很值得研究。这就是最近网上非常火的一个故事告诉我们的道理:主角是一个8岁的小男孩,他成功地在Whats App上冒充他的妈妈,让爸爸给自己买了玩具。

La usuaria @patraise ha sido quien ha publicado en Twitter la historia del niño y cómo se las ingenió para lograr este regalo.
推特用户@patraise发布了这则故事,并告诉了大家他是如何设法得到这个礼物的。


“哈维是个8岁小男孩。他拿妈妈的手机给爸爸发了一条消息:
-你可以给孩子带个礼物吗?
-给孩子的礼物?(爸爸不解地问)
-是的。
-好,既然你这么说了。那要带啥呢?
-等等,我去问问他。(他甚至还特地等了几秒钟)
-他说要一个乐高。
-好,我回家的路上买一个。
就这样,哈维得到了一份乐高。他没有统治世界仅仅是因为他不想而已!!”


(图源:Twitter@patraise)

Así, el niño le robó el móvil a su progenitora y le preguntó por Whats App a su padre si podía "traer un regalo para el niño". "¿Un regalo para el niño?", pregunta, extrañado, el padre. Sí, añade supuestamente la madre. "Un Lego", apunta, llegando incluso a simular que su madre le había ido expresamente a preguntar a él qué juguete quería que le regalasen.
就这样,这个小男孩偷拿了妈妈的手机,通过Whats App询问他爸爸是否可以“给孩子带个礼物”。“给孩子的礼物?”他爸爸不解地问道。是的,这位假装的妈妈补充说,“一个乐高”,他甚至假装这位妈妈问过孩子希望得到什么玩具作为礼物。

Aunque muchos han aplaudido la jugada del menor, otros han criticado tanto su actitud como la de los padres. Lo cierto es que la historia, sea cierta o no, ha generado un intenso debate y se ha viralizado, con más de 2 mil retuits, 12 mil 'me gusta' y muchas respuestas de todos los colores.
尽管有很多人觉得这个孩子的举动很有趣,但也有人批评了他和他父母的态度。事实上这个故事,无论真假,已经引起了网友们激烈的讨论,并且引发了病毒式传播,目前已经有超过2000条转发,12000个点赞和各式的评论。

“在我看来,我觉得最合适的做法是把哈维抱起来,静下心来跟他解释这样做是不对的。问他为什么不敢直接向爸爸或妈妈要一份乐高。告诉他,他应该把这个乐高还回来,因为偷拿妈妈的手机是不对的。但不要大声训斥他。”


(图源:Twitter@AliaBio)

“如果他才八岁就能发这些消息,那他值得拥有这份乐高。”


(图源:Twitter@AlbaCtisalba)

“作为父亲你干了些啥啊都?不过我也是既想惩罚他又想奖励他还想笑,三种情绪同时出现……”


(图源:Twitter@ssanmiguel_81)

不知道小家伙后来怎样了,不过能想出这样的鬼点子,以后他一定“前途无量”吧……

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。