Hace 46 años que en Galicia nacen más bebés niños que niñas. Sin faltar un solo año. Siguiendo la serie histórica del registro autonómico del IGE, en apariencia la diferencia anual es ligera: 854 hombres más que mujeres nacidas en 1975, por citar un ejemplo. Aquel año, la cifra de neonatos gallegos prácticamente triplicaba a la actual: eran 43.850 recién nacidos, de los que 22.352 eran bebés varones y 21.498, mujeres. Pero casi medio siglo más tarde, en 2021, nació un chico al día más que chicas. Han sido 365 más los nacimientos de varones entre los casi 15.000 retoños (14.759) que vinieron al mundo el año después de la irrupción de la pandemia. Y, en todo este tiempo, la ventaja del género masculino sobre las nacidas niña se cifra en 36.672.
46年以来,加利西亚出生的男宝宝一直比女宝宝多,一年也没有特例。如果寻着加利西亚统计研究所(IGE)的记录查找,会发现每年的变化微乎其微。举个例子,在1975年新出生的宝宝当中,男性比女性多出了854人。当年加利西亚的人口数量是现在的三倍,当时有4万3850名新生儿,2万2352个人是男婴,2万1498个是女婴。但是在此之后的半个世纪里,到了2021年,仍然是男婴数量比女婴多。疫情爆发之后,有大约1.5万名新生儿来到这个世界上,其中男婴的数量比女婴多出了365个。在这一段时间里,男性一共比女性多出了3万6672人。


(图源:)
“En la especie humana, la relación entre varones y hembras al momento del nacimiento se inclina a favor del sexo masculino”. Lo dice la Organización Mundial de la Salud (OMS) y es una tendencia global, que se ha mantenido durante décadas. También es así aceptada por los demógrafos actuales. “En términos generales, en todas las sociedades nacen menos niñas. Sin embargo, la esperanza de vida también es siempre mayor para las mujeres”, explica el Profesor de Geografía Humana y experto en demografía, Carlos Ferrás. En los mismos términos se posiciona la vicepresidenta del Observatorio de Dinamización Demográfica, María Xosé Rodríguez, que completa: “La equiparación entre los dos sexos e inmediatamente la existencia de más mujeres que hombres se produce en Galicia, con datos de 2021, en la franja de edad entre 35 y 39 años”.
“在人类历史长河中,男女之间的关系在出生的那一刻起就已经男性占优势了。”这是世界卫生组织得出的结论,同时也是保持了数十年的一种全球趋势。如今的人口统计学数据显示出来的结果也是如此。人类地理学和人口统计学专家Carlos Ferrás解释说:“总的来说就是,在我们的世界里女婴出生的少一些。但是,女性的寿命往往比男性更长。”人口动态观察局的副局长María Xosé Rodríguez也表达了同样的观点:“根据2021年的数据,在35-39岁年龄段的人群当中,出现了两性平衡,甚至女性人数高于男性的情况。”

“Tradicionalmente, los hombres tienen mayor riesgo de morir por causas naturales y elementos externos, como accidentes, heridas, violencia y guerras...”, desarrolla el profesor del Instituto de Estudios y Desarrollo de Galicia, Melchor Fernández.
加利西亚学术发展学院的教授Melchor Fernández说:“传统意义上来说,男性拥有更大的死亡风险,原因包括自然原因和外在原因,比如意外、受伤、暴力以及战争......”


2021年西班牙全国男女比例也和大趋势一样
(图源:)


La ventaja masculina al nacer aparece en múltiples estadísticas. En Reino Unido, por ejemplo, desde que se empezaron a llevar registros, en 1838, no ha habido ningún año en el que hayan nacido más niñas que niños. Y la OMS calcula una proporción “normal” de unos 105 nacimientos masculinos por cada 100 femeninos.
男性在一出生就占据优势的现象体现在了很多数据统计中。比如说,在1838年英国开始登记出生人口时起,就没有任何一年是女婴数量高于男婴的。而世界卫生组织也把男女婴儿比例在105:100称作正常现象。

“En todo caso, son múltiples las teorías que se han desarrollado en los últimos años sobre esta regularidad empírica, que en algunos casos es reforzada por elementos culturales como ocurre en China”, añade Melchor Fernández.
Melchor Fernández补充说:“无论如何,近年来,关于这一规律的理论解释有很多,在某些情况下,当地的文化因素更是加强了这一规律,比如在中国。”

¿Por qué? Pues porque parece que esta evolución puede verse modificada en ciertas circunstancias. Se ha estudiado que, tras situaciones de adversidad –exposición de la población a hechos estresantes extraordinarios– se produce un mayor nacimiento de niñas. Así ha sucedido en varios momentos de la historia. Por ejemplo, en Estados Unidos en los meses posteriores al asesinato del presidente J. F. Kennedy o tras los ataques terroristas del 11-S.
为什么呢?因为似乎在某种特定的环境中,这种现象有所改变。有学者研究,在处于一些逆境——比如当地人口在面临异常的压力状况——的时候,女孩的出生率会更高。历史上确实有过这样的时间段,比如,肯尼迪总统被刺杀之后的几个月,以及9·11事件之后。

La naturaleza tiene sus propios mecanismos en situaciones de adversidad. En primer lugar, es importante destacar que las hormonas sexuales se pueden ver modificadas por alto estrés. Un ejemplo de esto es la reducción de testosterona en hombres con altos niveles de estrés, como se ha visto en soldados en guerra o en estudiantes universitarios tras realizar una tarea estresante o incluso deportistas que se someten a sobresfuerzo (estrés físico).
大自然在逆境中有自己的一套机制。首先,不同性别在高压情况下分泌的荷尔蒙就会不同。其中一个例子就是男性的睾丸激素水平会在高压环境下降低,这种情况经常体现在参战的士兵、作业压力很大的大学生、或者承受巨大压力的运动员身上。

Pero, ¿y las mujeres? Los estudios se han hecho esperar más. Pero la percepción de estrés psicológico se relaciona con una disminución de estrógenos y de progesterona, la hormona responsable de madurar las paredes del útero para que se implante el óvulo. Simultáneamente, con el estrés se dispara la prolactina, que a su vez se relaciona con la inhibición de la ovulación.
那女性是什么情况呢?她们心理压力的感知与雌激素和孕酮的减少有关,而孕酮是负责使子宫壁成熟以便植入卵子的激素。同时,这种压力又和催乳素有关,而催乳素直接关系到抑制排卵的功能。


Y en esta teoría se basan –parcialmente– los recientes resultados publicados en la revista Journal of Developmental Origins of Health and Disease. Dicen que las mujeres que dan a luz una bebé niña presentan mayores niveles de cortisol (hormona del estrés) en el momento de la concepción. Tanto que presentan el doble de cortisol en el caso de ser niña. La investigación, realizada con unas 164 gestantes de Granada y sus hijos, apunta en las conclusiones: “el sexo del futuro bebé podría estar condicionado, entre muchas otras variables, por los niveles de estrés de la madre durante la concepción y las primeras semanas de embarazo, pero se necesita más investigación en esta área para respaldar los hallazgos”.
上述理论有一部分是基于最近发表在《健康与疾病发展起源杂志》(Journal of Developmental Origins of Health and Disease)上一篇文章的数据。文章里说到,生女宝宝的女性在怀孕时期的皮质醇(一种压力性激素)会分泌的更多,几乎是生男孩时的两倍。该研究对来自格拉纳达的164名孕妇及其子女进行了调查,并得出了以下结论:“未来的婴儿性别可能会受到母亲在受孕期间以及怀孕最初几周的压力水平影响,但还需要更多的研究调查来支持这一发现。”

Y, revisando los datos de 2021, si se esperaban más niñas a consecuencia del estrés del confinamiento y las restricciones, el pronóstico parece aún no haberse cumplido. Al menos, de momento.
而且,回顾2021年的数据,受到疫情隔离和限制措施的压力,预计会有更多的女孩出生,但这个预言似乎并没有应验——至少目前为止是这样。

 

ref:

https://www./es/espana/20220822/mas-bebes-ninos-ninas-galicia-14329843?dicbo=v2-f50577e7c34e75f5c55bec3cae7ab774

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。