La tortilla de patatas es uno de los platos estrella de la gastronomía española. Más líquida, más hecha, con o sin cebolla... las diferentes versiones de esta receta proliferan a lo largo y ancho de España y cautivan a los turistas. Uno de los últimos en quedar fascinado por la tortilla ha sido el americano Mark Wiens, un 'influencer' gastronómico con más de nueve millones de seguidores en Youtube.
土豆饼是西班牙美食的明星菜肴之一。流心爆浆的、更多人制作的、加了洋葱或者不加洋葱的……在整个西班牙,土豆饼食谱的不同版本不断增加,并吸引着游客。最近一个对土豆饼着迷的人之一是来自美国的马克·维恩斯(Mark Wiens),他是一位美食“网红”,在Youtube上拥有超过九百万的粉丝。


(图源:YouTube@Mark Wiens)
Wiens realizó un tour gastronómico por San Sebastián de la mano de la guía de Tenedor Tours Gabriella Renlli. Su primera parada fue el bar Antonio, uno de los más clásicos de la capital donostiarra. Allí se grabó probando la que definió como "la mejor tortilla de España" en un vídeo que ya ronda el millón de visualizaciones.
维恩斯在Tenedor Tours的导游加布里埃拉·伦利(Gabriella Renlli)的帮助下实现了圣塞巴斯蒂安(San Sebastián,西班牙巴斯克地区吉普斯夸省会城市)的美食之旅。他的第一站是安东尼奥酒吧(bar Antonio),这是圣塞巴斯蒂安最经典的酒吧之一。在那里,他录制了一期视频,内容就是品尝他心目中“西班牙最好吃的土豆饼”,该视频已经获得了大约一百万的观看次数。


"Cada ingrediente está en armonía con el resto"
“每种食材都能和谐共处”

Wiens viaja por el mundo descubriendo las mejores comidas de cada país y, a juzgar por sus declaraciones, la tortilla española va a ser uno de sus preferidos.
维恩斯周游世界去发现每个国家最好的食物,从他的陈述来看,西班牙土豆饼将成为他的最爱之一。

Su ruta por San Sebastián comenzó con un pintxo de tortilla para desayunar o, mejor dicho, varios pintxos, ya que el'youtuber no pudo resistirse y optó por tomar más de uno.
他观光圣塞巴斯蒂安的路线始于早餐的土豆饼小吃串(pintxo de tortilla,巴斯克地区用木签扎着吃的一种小吃),或者更确切地说,是好几种土豆饼小吃,因为这个油管博主无法抗拒其美味,所以他选择多吃几个。

Eso sí, antes de proceder a la degustación, Wiens tuvo la oportunidad de presenciar el directo el proceso de elaboración de la tortilla. "¡Wow, huele genial!", exclamó mientras veía cómo se cocinaban las cebollas.
当然,在进行品尝之前,维恩斯有机会亲眼见证制作土豆饼的全过程。“哇,闻起来很棒!”他看着洋葱煮熟时惊呼道。

El proceso de elaboración de la tortilla de patata en este establecimiento tiene un truco infalible para darle un sabor único: cocinar la cebolla a fuego lento durante una hora y media.
在这个酒吧,制作土豆饼的过程中有一个绝对可靠的技巧,可以赋予它独特的风味:用小火先把洋葱煮一个半小时。

Después se le añaden las patatas y, para cada tortilla, se utilizan una media de 30 huevos, además de un poco de pimiento troceado. ¿El resultado? Una tortilla con gran volumen y una textura y un sabor increíbles.
然后加入土豆;每个土豆饼平均要用到30个鸡蛋,外加一点切碎的胡椒。那么结果怎样呢?我们得到了一个量很实惠,质地和味道都令人难以置信的土豆饼。

"Es una locura. Sabía que la gente de España es muy apasionada por las tortillas y este mordisco que acabo de dar al pintxo explica el porqué. Cada ingrediente este en armonía con el resto. Nunca volveré a ver a los huevos y las patatas de la misma manera", indicó Wiens. Este resumen de sensaciones explica por qué el youtuber indicó en el título del vídeo que esta es "la mejor tortilla de España".
“这太疯狂了。我知道西班牙人对土豆饼非常热衷,我刚刚吃了一口土豆饼做成的木签小吃就知道了原因。每种食材都与其他食材和谐相处。我再也不会以同样的方式看待鸡蛋和土豆了,”维恩斯说。这段总结解释了为什么他在视频标题中指出这是“西班牙最好的土豆饼”。



 

Una tortilla de patatas muy aplaudida
一款非常受欢迎的土豆饼

El bar Antonio es un local indispensable en San Sebastián. En la actualidad, cuenta con dos establecimientos, el de toda la vida en calle Bergara y el Antonio Boulevard, en el número dos de la calle Mayor.
安东尼奥酒吧是圣塞巴斯蒂安不可或缺的地标性建筑。目前,它有两个店,一个是在贝尔加拉街和安东尼奥大道交界处的总店,一个是在Mayor街道二号的分店。

En la calle Bergara, el producto estrella es la tortilla de patatas, una receta que encanta a los comensales: "Una de las mejores tortillas de patatas de toda la ciudad. Un clásico de la ciudad donde te tratan fenomenal", comentó un cliente en TripAdvisor, web de reseñas gastronómicas donde el bar Antonio tiene una puntuación de 4,5 sobre 5 estrellas.
在贝尔加拉街,明星产品绝对是土豆饼,这是食客很喜欢的一道菜:“这里有整个城市最好的土豆饼之一。(安东尼奥酒吧)是这座城必去的经典之地,服务也非常好,”美食评论网站TripAdvisor上的一位顾客说,在网站上安东尼奥酒吧的得分为4.5颗星(满分5星)。


(图源:)
Otros de los pintxos imprescindibles son la antxoa, el ravioli de langostino en salsa de Martini y el crujiente de rabo de buey. Estas tres creaciones están entre los 99 mejores pintxos de la ciudad, según una selección en app Pintxos realizada por chefs con estrella Michelin de Guipúzcoa. El precio de cada pintxo oscila entre los 2 y los 4,5 euros.
这家店其他必不可少的小吃还有鳀鱼,Martini酱汁配龙虾馅意式饺子和香酥牛尾。吉普斯夸省米其林星级厨师制作了一个Pintxos应用程序,里面的木签小吃榜单显示,前面说到的那三种美食是该市99种最美味小吃之一。每每一份小吃的价格在2到4.5欧元之间。

 

ref:

onomico-mark-wiens-5046483/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。