La pobreza menstrual es un tipo de pobreza relacionado con la menstruación y a la dificultad o imposibilidad de acceso a los productos de higiene menstrual, como pueden ser la copa, los tampones o las compresas. En algunos casos, la falta de acceso puede provocar el uso de métodos que pueden poner en riesgo la salud.
“月经贫困”是一种月经用品的匮乏,是指难以或无法获得月经卫生用品,如月经杯、卫生棉条或卫生巾。在某些情况下,这种用品缺乏可能会导致一些使用不当的情况,甚至威胁到健康。


La pobreza menstrual en España
西班牙的“月经贫困”

Aunque en España se han intentado llevar a cabo algunos cambios en el IVA para este tipo de productos, este se mantiene en el 10% en la mayoría del territorio nacional, sin bajar al 4% de IVA de los artículos de primera necesidad.
虽然西班牙对这类产品的增值税进行了一些改革,但在全国大部分地区基本上仍保持在10%左右,而那些最基础的必需品增值税仍保持在4%以上。


(图源:)
Según una encuesta llevada a cabo por el equipo Equidad y Salud Menstrual del Instituto Universitario de Investigación en Atención Primaria (IDIAP) Jordi Gol en 2021, en España, un 22,2% de las encuestadas se ha enfrentado a dificultades económicas a la hora de adquirir estos artículos necesarios en algún punto de su vida.
根据2021年西班牙Jordi Gol初级医疗保健学院研究所(IDIAP)下属的公平与月经健康团队进行的一项调查显示,22.2%的受访者曾经在某个时候遇到过买不起这些必需品的问题。

Se destaca que más del 39% de las encuestadas no ha podido "costear el producto de su elección". En un adelanto del estudio, el IDIAP resaltaba que la mayoría de las encuestadas coincidían en que los artículos de higiene menstrual son demasiado caros.
值得注意的是,超过39%的受访者表示无力“支付她们所选择的产品”。在这项研究的一个进展中,研究所强调说,大多数受访者都认为月经卫生用品太贵了。

En ese mismo adelanto, se destaca que el alto número que reconocieron usar papel higiénico (11,4% de 1.892 respuestas) y pañales (4,3% de 1.892 respuestas) como productos menstruales. El organismo destaca que estas cifras pueden ser consecuencia de la falta de accesibilidad a productos menstruales reales.
同样在这一研究中,值得注意的是,相当多的人承认自己曾使用卫生纸(在1892份回答中占11.4%)和尿布(在1892份回答中占4.3%)作为月经用品。该机构强调,这些数字可能是由于无法获得真正的月经用品而导致的。


(图源:Instagram@insttitutodeadoamor)
Otra cosa preocupante es que el 74% de las 22.000 personas encuestadas reconoce haber usado los productos menstruales más tiempo del recomendado, por motivos como la dificultad de acceso a lugares en los que poder cambiarse de forma adecuada. El uso durante un tiempo excesivo de estos productos puede tener un impacto negativo en la salud.
另一个令人担忧的问题是,在接受调查的22000人中,74%的人承认使用月经用品的时间超过了建议的时间,其中原因包括难以找到可以更换的场所。长时间不更换月经用品可能会对健康产生负面影响。



¿Cómo solucionarlo?
如何解决这个问题?

Seguir el ejemplo escocés puede ser una forma de asegurar el acceso a estos productos a toda la población que los requiera. Sin embargo, dada la negativa de incluso rebajar el IVA al 4% no parece ser una opción en estos momentos; sin embargo, lograr la bajada del impuesto puede ser un buen punto de partida y el reconocimiento de que estos productos son de primera necesidad.
向苏格兰看齐(该国所有月经用品免费提供)也许能够让所有需要的人都能用得起。但是,考虑到现在西班牙甚至拒绝将该类产品的增值税降低到4%,走苏格兰的路似乎不是当下最好的选择;然而,能够实现减税可能是一个很好的开始,同时也应该认识到这些都是基本必需品。


(图源:Instagram@adn40mx)
Otra forma de paliar la pobreza sexual podría ser aumentar la promoción de los productos menstruales reutilizables, así como mejorar la educación menstrual. Y destacan también que es importante considerar el impacto que este tipo de pobreza tiene sobre personas no binarias y trans que menstrúan.
另一种缓解“月经贫困”的方法就是更多地推广可重复使用的月经用品,同时要改善相关的教育水平。他们还强调说,必须考虑这种贫困对拥有月经的非二元性别人群以及变性人的影响。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。