不久前的6月19日,西班牙安达卢西亚大区(Andalucía)地方选举如期举行,之前的领导人Juanma Moreno Bonilla将在继续担任大区主席。但实际上一直以来,大家关注的并不是这位大区主席,而是他如同电影明星一般的妻子Manuela Villena López。这位美艳动人且颇具时尚感的女性,每次出现在公开场合都能成为聚光灯关注的焦点。

(图源:)
但如果你以为这位美貌的女士仅仅是跟在丈夫身后为其形象增光添彩的花瓶,那可就错了。

La frase ya tan gastada de que "detrás de todo gran hombre hay una gran mujer" no se cumple en el caso de Juanma Moreno. Porque Manu, su mujer, no está detrás de él. Está a su lado.
有一句被说烂了的老话:“一个成功男人的背后,都有一个伟大的女人”,但是这句话显然对Junama Moreno来说并不适用,因为她的妻子Manuela Villena并没有屈居于他身后。她总是与他并肩而行。

(图源:Instagram@vanitatis)
在Juanma Moreno的政治生涯中,Manuela Villena与其说是他的贤内助,不如说是他的合伙人,同时也是他最信赖的顾问。这位38岁的优秀政治家会和丈夫一起出席各种活动、和他讨论民生问题,同时也无微不至地照顾着他们的3个孩子,家庭事业风生水起,甚至因为穿搭风格而被奉为当地时尚风向标。Juanma Moreno到底如何认识这样一位全能女神的呢?

(图源:)

Manuela Villena nació en el seno de una familia de padre agricultor y madre ama de casa. Su vida era normal en una familia andaluza. Estudió Ciencias Políticas, logrando el número 1 de su promoción y consiguiendo 27 matrículas de honor.
Manuela Villena出生在安达卢西亚一个普通家庭中,父亲是农民,母亲则是家庭主妇。在大学里,她主攻政治学,学习成绩名列第一,并且有二十七门课程都以几乎满分的成绩结业(matrículas de honor要求平均成绩高于9分)。

Entró en Nuevas Generaciones del PP, y en Madrid le presentaron a Juanma, durante un congreso del partido. Más tarde, volvieron a coincidir. Un día, él le pidió que le acompañara a la boda de unos amigos. Allí Juanma la miró a los ojos y le "pidió que se casara con él". "Y le dije que sí". Se casaron en septiembre de 2006. Más de 15 años juntos, una unión de la que han nacido sus tres hijos, Juanma, Fernando y Alonso, de 12, 11 y 7 años de edad respectivamente.
大学毕业后,她进入人民党的下属青年机构Nuevas Generaciones工作,并在马德里的一次会议中结识了Juanma Moreno。不久之后,机缘巧合之下两人又碰了几次面。一天,Juanma让Manuela陪她去参加一场朋友的婚礼,在婚礼上Juanma看着她的眼睛,并“请她和他结婚。”Manuela答应了。两人在2006年九月结婚,如今已经在一起超过十五年了,一共生下了3个孩子,分别是12岁的Juanma,11岁的Fernando和7岁的Alonso。


(图源:Twitter@Aurora)

A manuela le encanta la moda y sigue muy de cerca las últimas tendencias. De hecho, en cada una de sus apariciones públicas luce estilismos impecables y se ha convertido ya en una de las mayores embajadoras de la moda andaluza, dando visibilidad a sus diseñadoras.
Manuela十分喜爱时尚并且紧跟潮流。在公开场合,她每次都以无懈可击的时尚造型亮相,成为聚光灯的焦点。与此同时,她也是安达卢西亚大区时尚品牌最好的代言人,大大提升了当地设计师的知名度。

下面让我们看看这位大区主席夫人的经典穿搭吧。

Esta foto se toma en la Feria de Abril de Sevilla. Ella, como no podía ser de otra manera, con mantón de Manila y un vestido generoso escote con grandes volantes.
(下面)这张照片拍摄于今年的塞维利亚四月节庆典。Manuela身着长款黑色礼服,优雅亮相。领口的剪裁是这件礼服的亮点,层次分明,简单却不失特色。当然她手里拿的颇具异域风情的黄色披肩与黑色的礼服色彩反差较大,给人们造成了巨大的视觉效果冲击。


(图源:Twitter@genteyesilo_to)
Manuela Villena en otra de las grandes citas de Andalucía, el Festival de Cine de Malagá. Durante el photocall de la ceremonia de apertura de la 25 edición, el pasado viernes 18 de marzo, lució un vestido largo ceñido del diseñador Roberto Diz, con escote corazón y una gran flor en la cintura que creaba un bonito juego de volúmenes.
Manuela在红毯上依旧闪耀。在安达卢西亚另一个重大庆典——第25届马拉加电影节开幕式(3月18日)的红毯上,她身着设计师Roberto Diz的高定礼服亮相,同样是黑色的简约礼服,这次的亮点则是恰当好处的抹胸剪裁和腰间盛开的那朵黑色花朵。


(图源:Twitter@CorazonLook)

El verano pasado, en Ronda, se apuntó a la tendencia cut out con este vestido doblemente en tendencia por su estampado de lunares.
在日常生活中Manuela也紧跟时尚潮流。去年夏天在龙达(Ronda,安达卢西亚马拉加省城市)她就曾以一身Cut-Out风印花裙(一般在腰部、锁骨或下腹有特殊剪裁,露出部分肌肤)造型亮相,显得年轻又有活力。

 
(图源:Instagram@gtresnews)

El pasado mes de febrero, durante la celebración del día de Andalucía en Sevilla, Manuela Villena eligió un look infalible, el binomio blanco y negro. Su outfit, un vestido de IQ, la marca que Inés Domecq y Virginia Pozo crearon antes de la pandemia, con falda mini recta y top asimétrico ceñido y con hombros pronunciados. Lo combinó con unos salones de Manolo Blahnik, el mismo modelo que también tiene la Reina Letizia.
二月在塞维利亚的安达卢西亚大区纪念日活动上,Manuela选择了一身绝对不会出错的造型。上身身着知名造型师Inés Domecq和Virginia Pozo在疫情之前创办的品牌IQ设计的白色上衣,剪裁和肩部的设计很有特色,下半身则身穿黑色直筒裙。整套服装配以莱蒂齐亚王后同款的Manolo Blahnik高跟鞋,这次造型成为了这次活动最吸晴的亮点之一。


(图源:Instagram@gtresnews)

Ella también lució en una recepción en el Palacio Real de Madrid durante el Día de Hispanidad en el año 2019. Para esta ocasión, Manuela llevó vestido midi drapeado al centro con grandes mangas abullonadas, Lo combinó con accesorios negros a juego: gran cinturón de hebilla cuadrada, clucth y salones.
在更为正式的场合,Manuela的造型也十分出彩。在2019年在马德里王宫(Palacio Real de Madrid)参加国庆日宴会时,她身着穿着深红色半开叉的蓬蓬袖中裙,与红裙搭配的则是一整套黑色配饰:大方扣黑色腰带、黑色提包和黑色高跟鞋。整体颜色的选择十分契合国庆日的主题,造型性感却不失优雅。


(图源:Twitter@CorazonLook)

A menudo se ha escrito de Manuela y la moda. Sin embargo, sus apariciones y diseños de creadores no son lo más importante en ella. En esta mujer también destacan su preparación académica, su profesión y su vida familiar.
虽然媒体常常将Manuela和时尚美貌等关键词联系在一起,但是这些绝不是她唯一的优点。Manuela不仅将自己的家庭经营得和和美美,而且学习和工作能力也十分出众。

"Mauela está absolutamente volcada en su marido e hijos. Se levante muy temprano, prepara los tuppers a los niños antes de llevarlos al colegio, los acompaña también los fines de semana a las actividades extraescolares. También está muy comprometida con el trabajo de su marido. Es la compañera perfecta para su marido, tienen una unión muy bonita y se apoyan mucho mutuamente", cuenta alguien crecano a la familia.
"Manuela无微不至地照顾她的丈夫和孩子们。她起得很早,在送孩子们去学校前准备好他们的午餐盒,并在周末陪同他们参加课后活动。她也非常理解丈夫的工作,是丈夫的完美搭档,他们关系非常好,并且十分支持对方",他们的熟人说。


(图源:Instagram@vanitatis)

Actualmente ella es gerente de Relaciones Institucionales en la compañía Bidafarma, y lo compatibiliza con llevar adelante a su familia. "Es fantástica, educadísima y muy responsable; en su trabajo no se toma ningún privilegio, es una más del equipo", dicen sus colegas.
她目前是Bidafarma公司(塞维利亚制药公司)的机构关系经理,她把工作和家庭结合的很好。她的同事说:“她很棒,非常有教养,非常负责任;她在工作中没有搞任何特殊,她只是团队中的一员”。

Si llama la atención es porque tiene mucho estilo y elegancia. No está obsesionada con la moda y prefiere mantenerse en segundo plano. Manuela no es una persona de estar con los abrazos cruzados.
她吸引人们注意的原因通常是她时尚感十足且优雅动人。但是Manuela不迷恋时尚,更倾向于保持低调。她不是一个十指不沾阳春水的花瓶。


(图源:Instagram@vanitatis)

因为时尚造型频频登上热搜的这位大区主席夫人,内在其实更加美丽。作为一位有头脑又有能力的女性,她也在用自己的方式创造属于自己的精彩人生。

 

ref:

https://www./loc/famosos/2022/06/20/62b02d16fc6c836f318b4587.html
https://amp./album/yodona/actualidad/2022/06/20/62b0136f21efa02a788b4570.html
https:///andalucia/sevi-manu-villena-consejera-mas-intima-juanma-moreno-201901190038_noticia.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。