Bien es sabido por todos los dueños de los perros que tienen la obligación de recoger los excrementos. Con el objetivo de mantener las calles limpias, cada vez son más las ciudades que sancionan a las personas que no cumplan las normas municipales. Con el tiempo, los dueños de los perros se han acostumbrado a recoger los excrementos. Sin embargo, hay una práctica que muy pocos llevan a cabo, y sobre la que la Policía Nacional alerta a los dueños de los perros a través de sus redes sociales.
所有狗狗的主人都知道,他们遛狗时有义务捡起狗狗的粪便。为了保持街道清洁,越来越多的城市正在制裁不遵守这一市政规定的人。随着时间的推移,狗主人已经习惯了捡粪便。然而,还有一种规定却很少被执行,如今国家警察通过官方社交网络对狗狗主人做出了提醒。

La Policía Nacional ha publicado en su perfil de Twitter una recomendación muy clara: bajar a pasear con una botella de agua y aclarar los orines de los perros. Es algo tan importante como quitar los excrementos de las calles porque dejan muy mal olor y, además, debido a su alto contenido en amoníaco, pueden causar graves daños al mobiliario urbano.
国家警察在其官方推特主页上发布了一个非常明确的建议:带着一瓶水去散步,并冲洗狗狗的尿液。这与在街道上清除粪便一样重要,因为狗狗尿液会留下非常难闻的气味,此外,由于其氨含量高,可能会对街道设施造成严重的损坏。


(图源:Twitter@policia)

Por ahora, sólo es una recomendación de la Policía Nacional. En la gran mayoría de municipios españoles sí hay una normativa que obliga a los dueños a recoger los excrementos, pero sobre los orines hay un vacío legal. Sin embargo, son muchos los vecinos que se quejan por su presencia en las calles.
目前,这只是国家警察的一个建议。在绝大多数西班牙城市,都有规定说主人必须捡起狗狗粪便,但在尿液处理方面存在法律空白。然而,有很多市民抱怨在街上到处都是狗尿。

En España, la normativa relativa a los perros es de ámbito municipal, así que son los Ayuntamientos los que establecen los derechos y las obligaciones en cada localidad. La gran mayoría de ordenanzas señalan que los dueños deben evitar que los perros orinen en las fachadas, pero muchos municipios están trabajando en modificar las ordenanzas para que la limpieza de los orines sea obligatoria.
在西班牙,关于遛狗的规定是在市一级的职权范围内的,因此每个城市居民的权利和义务是由当地市议会决定的。绝大多数条例规定,主人必须避免狗狗在建筑物正面小便,但许多市政当局正在修改条例,以便要求主人强制清洁尿液。

Ya hay varias ciudades en las que los dueños de los perros pueden enfrentarse a una multa si no recogen los orines de los perros, y la última en unirse a la lista es Teruel. En la localidad aragonesa, incumplir la normativa municipal es una infracción de carácter leve, y la sanción es de hasta 750 euros.
目前在几个城市中,狗主人如果不处理狗尿可能会面临罚款,最新加入该行列的是特鲁埃尔(Teruel)。在这个阿拉贡小镇中,违反市政法规的性质是属于比较轻微的,最高罚款达750欧元。


Pero, ¿cómo eliminar los restos de orines? La Policía Nacional recomienda bajar a la calle con una botella de agua, así que es algo muy sencillo. Para que sea más efectivo, a la botella de agua se le pueden añadir un par de gotas de vinagre.
但是,如何消除残留的狗狗尿液呢?国家警察建议带着一瓶水上街,这是很简单的事情。为了加强清除效果,可以在水中加入几滴醋。

Cada vez que los perros orinen en la calle, los dueños simplemente tienen que verter parte del contenido de la botella para evitar malos olores y daños en el mobiliario urbano. La orina de los canes tiene un contenido en amoniaco muy elevado.
每次狗在街上小便时,主人只需将瓶子里水倒出来冲洗尿液,以避免残留难闻的气味或者损坏街道设施——因为狗尿的氨含量非常高。

 

ref:

https://okdiario.com/sociedad/aviso-policia-duenos-perros-multas-hasta-750-euros-8893381

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载