El estallido de la guerra en Ucrania y las sanciones económicas impuestas a Rusia han disparado el precio de los combustibles a su máximo histórico. A pesar de que esta escalada de precios empezó a principios de 2021 -con el aumento de la demanda que trajo consigo la recuperación económica tras el confinamiento- la contienda ha agravado esta situación provocando un aumento más desmesurado. Desde que empezó la invasión el pasado 24 de febrero, la gasolina se ha encarecido un 10,8% y el diésel, un 14,6%. Una subida que viene impulsada, en parte, por el alza del precio del crudo en los mercados internacionales, que ya cotiza en torno a 120 dólares por barril, de acuerdo a la Asociación Española de Operadores de Productos Petrolíferos (AOP).
乌克兰战争的爆发和对俄罗斯实施的经济制裁使燃料价格飙升到历史新高。尽管价格上升始于2021年初——那时,随着疫情隔离的逐步放开,全球经济出现复苏,燃料需求随之增长——但冲突加剧了这一态势,出现了无节制的暴涨。自2月24日俄罗斯攻打乌克兰以来,汽油价格增长了10.8%,柴油增长了14.6%。根据西班牙石油产品运营商协会(AOP)的数据,国际市场油价上涨部分是由原油价格的上涨推动的。国际市场原油价格已经在每桶120美元左右。

De esta manera, llenar el depósito en España es hoy un 36,58% más caro que hace un año, cuando el litro de gasolina sin plomo registraba 1,265 euros y hoy marca 1,412 euros el litro. Y lo mismo ocurre con el diésel, cuando en marzo de 2021 el precio rondaba el 1,25 euros el litro y esta semana alcanzaba los 1,700 euros el litro. Repostar es cada vez más costoso para los conductores españoles, que no dejan de sufrir las consecuencias de esta subida exponencial y sin frenos de los carburantes. Incluso, alguno ya ha visto cómo la gasolina superaba durante la jornada del miércoles 9 de marzo, la barrera psicológica de los dos euros el litro. En total, han sido once las gasolineras que marcaban esta cifra en sus letreros, según los datos publicados por el Ministerio para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico que ha recopilado este periódico. Todas estas estaciones están repartidas por Galicia, Asturias, Gerona, León, Sevilla y Pontevedra. De hecho, en una gasolinera de la localidad coruñesa de Castriz, la gasolina sin plomo 95 alcanzaba el precio de los 2,109 euros el litro. Sin embargo, existen otras 40 estaciones ubicadas por todo el territorio español que sitúan ya en los 1,99 euros el litro de gasolina 95, rozando los fatídicos dos euros.
这就导致如今在西班牙,加满一箱油的价格比一年前贵了36.58%。当时无铅汽油每升1.265欧元,现在每升为1.412欧元。柴油也是类似情况,2021年3月,柴油的价格在每升1.25欧元左右,本周甚至达到了每升1.7欧元。对于西班牙司机来说,加油费越来越昂贵,他们将持续遭受这种价格指数级增长带来的伤害,而且没有碳氢燃料制动器作为替代。甚至,有些人已经看到汽油价格在3月9日星期三这天超过2欧元/升,这已经是大众心理承受上限了。根据本报整理的生态转型和人口统计局数据,总共有11个加油站的价格已涨至这一水平。所有这些车站都分布在加利西亚、阿斯图里亚斯、赫罗纳、莱昂、塞维利亚和蓬特韦德拉。事实上,在拉科鲁尼亚卡斯特里斯镇的一个加油站,95号无铅汽油的价格已经达到了每升2.109欧元。然而,西班牙还有另外40个加油站,这些加油站已经将95号汽油的价格定为1.99欧元,接近骇人的2欧元。


(图源:)

Esta tendencia alcista afecta a la mayor parte de los turismos españoles ya que es la gasolina 95 el combustible que registra, junto con el diésel, las tarifas más bajas. Además, desde Repsol explican que este tipo de carburante sin plomo es el más recomendado para vehículos convencionales porque ayuda a reducir el consumo y emite menos partículas contaminantes. En el caso del diésel, son 6 las gasolineras las que registran precios superiores a los dos euros: la más cara, la estación situada en el kilómetro 9 de la M222, en la localidad madrileña de Estremera, donde el miércoles registraba los 2,059 euros el litro. Las cinco restantes se encuentran en Albacete, Huelva, Gerona, Alicante y Zaragoza.
这种上升趋势影响到了西班牙的大多数乘用车,因为95号汽油柴油是费率最低的。此外,Repsol公司(西班牙石油和天然气公司)解释说,这种类型的无铅燃料是传统车辆最适合使用的,因为它有助于降低消耗,排放的污染较少。就柴油而言,有6个加油站的价格高于2欧元/升:最贵的加油站位于马德里埃斯特梅拉镇M222国道9公里处,周三(3月9日),该加油站的价格为每升2.059欧元。其余5个分别在阿尔巴塞特、韦尔瓦、赫罗纳、阿利坎特和萨拉戈萨。

A pesar de que el precio de los carburantes depende de cada gasolinera, también es significativa la comunidad autónoma donde se llene el depósito. De esta manera, las autonomías en las autonomías en las que más se ha encarecido tanto la gasolina como el diésel han sido Cantabria, Murcia, Aragón y los dos archipiélagos. Además de las dos ciudades autónomas, que han experimentado una variación superior al 15% desde enero de 2021, cuando se empieza a reflejar esta escalada de precios. En el caso del diésel, fue Andalucía la comunidad autónoma que experimentó el mayor encarecimiento, con una variación del 20% en los últimos 18 meses.
虽然油气的价格取决于每个加油站,但把油箱加满对于自治区的老百姓来说才是最重要的。汽油和柴油最昂贵的自治区是坎塔布里亚、穆尔西亚、阿拉贡和两个群岛(指巴利阿里和加纳利群岛)。这两个自治群岛,2021年1月油价出现上涨势头,目前已上涨超15%。而就柴油而言,安达卢西亚是增长最高的自治区,在过去18个月中上涨了20%。


以上地图显示了西班牙95号汽油超过每升1.99欧的加油站
(图源:)

Otra de las grandes subidas se ha dado en la gasolina 98, generalmente más costosa. Para los conductores de vehículos que requieren este tipo de carburante, les resulta más complicado encontrar gasolineras donde repostar a un precio inferior a los dos euros y es que en total 1.697 de las 11.561 estaciones que hay repartidas por el país el precio del carburante alcanzaba e incluso superaba este miércoles los dos euros, la mayoría de ellas en Madrid y Barcelona, aunque la más cara ha sido una ubicada en Bembibre, en la provincia de León, donde marcaba los 2,250 euros el litro.
另一个大幅上涨的是98号汽油,它通常更贵。对于需要这种燃料的司机来说,要找到价格低于两欧元的加油站就更困难了。在全国11561个这类加油站中,共有1697个加油站的燃料价格达到甚至超过了本周三2欧元/升的价位,其中大部分在马德里和巴塞罗那。然而,最贵的加油站位于莱昂省本比布雷,在那里每升的价格是2.250欧元。

La subida de los carburantes se suma al aumento de los precios de la luz y el gas, también disparados desde hace meses y que la nueva situación causada por la contienda no parece que vaya a cambiar. Los precios siguen marcando máximos históricos y también los encontramos en la alternativa al diésel y la gasolina como es el gas. Los coches híbridos y los híbridos enchufables también están registrando importantes subidas en sus precios. De esta manera, los coches que funcionan con Gas licuado del petróleo (GLP) como son los taxis entre otros y los que usan gas natural comprimido (GNC) han experimentado subidas de casi un euro el litro en el último año.
燃料价格持续上涨,与此同时电力和天然气的价格也在近几个月飞速上涨。俄乌冲突导致的这种局面似乎在可见的将来仍然不会改变,价格继续创下历史新高。我们也发现一些汽油和柴油的替代品,比如天然气。混合动力汽车和插电式混合动力车也推动了其价格大幅上涨。随着使用液化石油气的汽车(如出租车等)以及压缩天然气(CNG)的汽车的广泛使用,天然气价格在最近一年内有所升高,每升价格1欧元/升。

 

ref:

https://www./economia/ahorro-y-consumo/2022/03/10/6228ffac21efa07f318b459f.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载