虎年春节已经来到啦,小编在这里祝大家新春快乐,虎年大吉。大家在享受七天美好假期的时候,终于可以不用对国外圣诞节的小长假羡慕嫉妒恨了。

得益于早期移民和我国几千年文化习俗的广泛传播,目前除了中国以外,韩国,朝鲜,越南,泰国,新加坡,印度尼西亚和马来西亚等亚洲国家也有庆祝农历春节的传统。


(图源:视频截图)

但是在这个国内外华人华侨共同欢度的节日里,有一个一直都在过圣诞节中美洲国家也加入了进来,成为了该地区第一个将春节作为全国性节日的地方——那就是巴拿马(Panamá)。
这究竟是怎么一回事呢?


(图源:)

Con la tradicional Danza del León se dio inicio al lanzamiento del primer Festival de la Primavera, conmemorando el Año Nuevo Chino 2022, donde se dio a conocer por parte de las autoridades estatales que esta actividad será incorporada como una festividad para ser celebrada en todo el territorio nacional. 
随着传统的舞狮活动,巴拿马的第一个春节开始了,以此来欢庆2022年的农历新年——国家当局宣布将这一活动纳入全国各地庆祝的节日当中。

La idea de enmarcar esta celebración como parte de la oferta del país, surge de una iniciativa interinstitucional e donde se encuentran el Ministerio de Cultura, la Autoridad de Turismo de Panamá(ATP), el Ministerio de Desarrollo Social (Mides) como ente que preside el Consejo Nacional de la Etnia China (Conechi) y la Embajada China en Panamá.
将这个庆祝活动作为国家级节日这一想法源于一项跨机构的倡议,该机构由全国华人理事会(Conechi)和中国驻巴拿马大使馆(Embajada China en Panamá)主导,成员还包括了巴拿马文化部( Ministerio de Cultura),旅游局(ATP)和社会发展部(Ministerio de Desarrollo Social)。

(图源:Twitter@Eldigitalpma)

El ministro de Cultura, Carlos Aguilar, en su intervención manifestó que esto forma parte del compromiso que se tiene como país con la Agenda 2030 de la economía creativa.
巴拿马文化部长Carlos Aguilar在讲话中表示,这是该国对创意经济2030年议程(Agenda 2030)所作承诺的一部分。

“En el marco del Bicentenario de la República de Panamá en el que celebramos nuestra historia, nuestra diversidad y el carácter pluricultural de nuestra nación, queremos como legado de este 2021 dejar instalado el Año Nuevo Chino como un evento país¨, destacó Aguilar.
“在庆祝巴拿马共和国建立二百周年的框架内,我们也要彰显我们的历史,我们的多样性和我们国家的多元文化性质,我们希望这一举措能够作为2021年的宝贵遗产,让中国新年成为一项国家级的庆祝活动,” Aguilar强调。


(图源:Twitter@imminent_news)

Se busca con esta iniciativa, además de la integración de la comunidad china en la sociedad panameña, compartir la cultura de esta importante población e impulsar la reactivación económica y el turismo.
通过这项创举,巴拿马不仅希望能让当地的华人群体更好地融入社会,也能促进这一重要群体的文化传播,并以此带动经济和旅游产业发展。

当然,在这件事上,我国的大使馆也十分赞同,并且参与了当地的庆祝活动。


(图源:Twitter@cgtnenespanol)

巴拿马为什么会有这样的决定呢?这就与中国和巴拿马的历史渊源有关了。实际上,虽然巴拿马和中国正式建交时间不长,但我们已经这个遥远的中美洲小国保持了167年文化上的相互联系,两国的联系比大家想象的要紧密得多。

Los chinos llegaron a Panamá allá por 1852, cuando la construcción del ferrocarril transístmico estaba en pleno apogeo. En su libro Cómo, cuándo y por qué llegaron los chinos a Panamá, Berta Alicia Chen señala que el primer grupo de trescientos zarpó con destino al istmo en 1852 de algún puerto controlado por los británicos.
中国人早在1852年就抵达了巴拿马,当时该国正在全面建设跨地峡铁路。华人Berta Alicia Chen在她的《中国人如何,何时以及为何抵达巴拿马》一书中指出,1852年,第一批三百名中国工人从英国控制的港口启航前往巴拿马地峡。


(图源:YouTube@Jonnyb PTY)

El principio de la historia de los chinos en Panamá fue infeliz, como lo fue en otros países de América adonde llegaron en condiciones casi de esclavitud.
就像在美洲的其他国家一样,中国人在巴拿马的历史开端并不幸福,他们抵达的时候几乎处于奴隶的状态。

Con el paso del tiempo, los chinos se fueron desligando de los duros trabajos. Hasta principios del siglo XX, los chinos que se quedaron en Ciudad de Panamá vivían en barracas, pero poco a poco fueron habitando viviendas en los populosos barrios, en este espacio geográfico crearon templos, sociedades y salsas de juego, lo que les permitió conservar sus costumbres y tradiciones en un país que les resultaba extraño.
随着时间的流逝,中国人从繁重的工作中解脱出来。直到20世纪初,留在巴拿马城的中国人还都住在军营里,但他们渐渐的往人口密集的区域迁离,在那里,他们创建了寺庙,华人社会团体和棋牌室等地方,这使他们能够在一个陌生的国家保留自己的习俗和传统。


(图源:YouTube@Jonnyb PTY)
Hoy, integrados a este país diverso y a veces girls, a veces radiantes, los chinos siguen aportando lucidez, conocimiento y vida a una sociedad que, de pronto, no percibe cuánto tenemos de ellos.
如今,融入了这个多元化,时而灰暗,时而光彩照人的国家,中国人继续为当地社会注入光明,知识和生命力,而这个社会却并没有意识到这些贡献。

2003年,巴拿马的中国人口就已经达到了13万5千至20万之间,即巴拿马总人口的4%。尽管2017年两国才正式建交,但从为巴拿马修铁路和运河开始,在这一百多年的历程中,中国不仅仅援助了巴拿马的发展和建设,也对巴拿马的饮食和社会文化的方方面面产生了深远的影响。


巴拿马庆祝春节活动
(图源:YouTube@Eco Tv Panama)

在全球化的今天,特色的节日不仅是民族的,也是世界的,而这项创举也是一个让更多国家了解中国文化的方式。大家有没有在异国他乡感受到中国文化的影响力?欢迎在评论区留言~

 

ref:



https://www./cafe-estrella/cultura/211112/panama-celebrara-festival-primavera-ano-nuevo-chino-evento-pais-partir-2022
a-de-panama/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载