每年的11月25日都是联合国确立的“国际消除对妇女暴力日”(Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres),越来越多的女性选择用法律捍卫自己的权益,勇敢地对暴力说“不”。


(图源:Twitter@GatoEncerradoSV)

而很多情况下,女性受到侵犯却仍然得不到正义的维护,原因在于法律上出现了漏洞——这就是为什么一桩10年前震惊整个阿根廷的案件如今仍然令人记忆犹新:一个女孩不仅被迫和侵犯了自己的人结婚,并且因为一条不合理的法律而付出了极大的代价。


(图源:Instagram@sago)

悲剧发生在阿根廷拉潘帕(La Pampa)的皮科将军镇(General Pico),那是四月一个寒冷的夜晚。刚刚年满18岁的Carla被男友Marcelo强暴了。她身心都受到了极大的伤害,在家人的陪伴下来到警察局,却面临一连串的质问:“既然对方是你的男朋友,又怎么会强/奸你呢?”

Paola, sobrina de Carla, dice a Infobae: “Y sí, si vos no querías, te violó, es muy sencillo, no importa si es tu novio, tu marido, el padre de tus hijos, tu hermano o tu primo. Fue sencillo para nosotros entenderlo, se ve que para ellos no”.
Carla的侄女Paola告诉阿根廷媒体Infobae:“是的,如果你不愿意,那么他就是强/奸了你,就这么很简单,不管他是你的男朋友、你的丈夫、你孩子的父亲、你的兄弟还是你的表兄弟。对我们来说,这很容易理解,但很明显,对他们来说并不是这样。”


(图源:YouTube@C5N)

Carla Figueroa和男友Marcelo Tomaselli相识于14岁。Carla的童年缺少亲情的关怀,不幸的家庭环境使Carla极度缺乏安全感:

Su papá había asesinado a su mamá cuando ella era una bebé de 8 meses, y así se había criado, con una madre muerta y un padre preso. “Eso usó siempre él para manipular su mente: ‘¿A dónde te vas a ir si estás sola?’, ‘lo único que tenés soy yo’”, cuenta Paola, que tenía solo dos años menos que ella y se criaron juntas.
在Carla还是一个八个月大的小婴儿时,她的父亲就谋杀了她的母亲,这就是她成长的过程,母亲去世,父亲入狱。“而她的男友却总是以此操控她的思想:‘你一个人能去哪’,‘你只有我了’”,Paola说道,她只比Carla小两岁,二人一起长大。


Carla的侄女Paola,两人情同姐妹
(图源:)

17岁时,Carla和Marcelo的儿子出生了。为了抚养孩子,Carla在两个地方当保姆,但Marcelo却不希望她出门工作。孩子一岁半时,Carla提出想要和Marcelo分手,Paola回忆说:“她希望他们除了因为孩子以外不要有别的联系了(Quería que su relación fuera sólo por el nene.)。” 然而悲剧就此发生。


(图源:YouTube@Cadena 3 Argentina)

“Me puso el cuchillo cerca de la cara y me dijo ‘sacate la ropa porque yo acá te cago matando y no me importa nada’. Le hice caso, hizo lo que tenía que hacer, fue, prendió un cigarrillo, yo me vestí y me paré. (...) Después vino con el cigarrillo y el cuchillo en la mano, me empujó, me tiró al piso y se me subió encima de la panza. Me decía que yo de ahí no me iba a ir, que él me iba a matar”, contó Carla en el programa. “Me decía ‘qué loco, ¿no? Mirá cómo venís a terminar... de la misma manera que tu mamá’”.

“他把刀放在我的脸旁边,让我‘把衣服脱掉,因为我要在这里把你干死,我什么都不在乎’。我听了他的话,他做了他该做的事,点了一支烟,我穿好衣服站了起来。(……)然后他拿着烟和刀过来,把我推到地上,骑在我的肚子上。他说我走不出这里,他要杀了我”,Carla在电视节目中说道。“他对我说:‘多么疯狂,不是吗?看看你将如何死去......就像你妈妈一样。’”



Carla接受采访
(图源:YouTube@Matías Oporto)

Carla回忆道,之后Marcelo看到有两个人把卡车停在附近,他担心事情败露,才不得不放了她。虽然Marcelo被拘留,但Carla还是很害怕Marcelo出狱后会来杀了她,因此向电视节目寻求帮助。在采访的最后,记者问到Carla的诉求是什么,她答道:“让他为自己的行为付出代价。(Que pague por lo que hizo.)”
然而,不久后,事态的发展却出乎了所有人的预料。


(图源:YouTube@Cadena 3 Argentina)

Marcelo坚决否认他的罪行,他认为和女朋友发生关系算不上强暴。而阿根廷的法律也为Carla的“宽恕”提供了依据:

El artículo 132 del Código Penal ofrecía a la víctima de una violación la posibilidad de hacer un acuerdo con su victimario. La justicia podía aceptar la propuesta si se cumplían las siguientes condiciones: que la víctima fuera mayor de 16 años y hubiera tenido una relación afectiva previa con su victimario, que la propuesta viniera de la víctima y fuera formulada “libremente” y “en condiciones de plena igualdad”.
《刑法》第132条为受害者提供了与强/奸犯协议和解的可能性。如果满足以下条件,司法机关可以接受双方和解:受害者年满16岁,且曾与犯罪者有过交往关系,而且和解提议必须由受害者在“自由”和“完全平等的条件下”提出。


(图源:YouTube@C5N)

Hacía meses que Marcelo -detenido y desde su celular- la amenazaba: le escribía que si no hacía “lo del avenimiento” se iba a ocupar de matarla a ella, al nene y después se iba a matar él. Carla tenía terror: no quería que su hijo se criara con un padre preso, como le había pasado a ella. Uno de los mensajes que su familia leyó después en su teléfono decía: “Está bien, lo hago por el nene”.
然而几个月以来,拘留中的Marcelo一直在用手机威胁Carla:他写道,如果她不“和解”,他将杀死她和孩子,然后自杀。Carla很害怕:她不希望她的儿子像她一样,在父亲坐牢的情况下长大。后来她的家人在她的手机上看到了一条信息:“好吧,我会为了孩子这么做的。”


(图源:YouTube@Cadena 3 Argentina)

Marcelo利用Carla悲惨的童年经历操纵着她,为了让司法机关接受他们的“和解”,二人决定结婚。2011年12月,Marcelo在服刑8个月后因“和解协议”获释。
然而,这是一段注定要以悲剧收尾的婚姻。一周之后,Carla在刚满两岁的儿子面前被Marcelo刺了15刀后身亡。这个可怜的女孩子还是没能逃脱她母亲的命运。


(图源:YouTube@C5N)

这起案件在当地迅速传播,并最终震惊全国。人们开始反思“和解条例”(“el avenimiento”)的正当性,女权主义者向国会不断施加压力,要求废除该法案。2021年3月,废除“和解条例”的决议终于在国会获得一致通过。


(图源:YouTube@CPEtv Canal 2)

Marcelo最终被判处无期徒刑。母亲去世,父亲入狱,Carla和Marcelo的儿子不得不承受和母亲相似的境遇。幸运的是,Carla的姐姐一家收养了孩子,Paola也对他关爱有加。

“Él tiene derecho a ver a la familia de él pero ellos nunca accedieron, por suerte. Nosotros no le inculcamos el odio porque es un alma sana, un alma buena, cuando sea grande y tenga su propio pensamiento hará lo que desee”, dice Paola.
“他有权利见他父亲那边的家人,但幸好他们从来没同意见他。我们不会向他灌输仇恨,因为他是一个健康的灵魂,一个善良的灵魂。等他长大了,有了自己的想法之后,他会做自己想做的事。”Paola说。


Paola和Carla的孩子
(图源:)

Carla的悲剧为人们敲响了警钟。Paola不愿看到其他女人重蹈Carla的覆辙,她加入了一个以Carla的名字命名的反暴力妇女援助组织。

“En el grupo siempre les decimos a las otras mujeres: ‘Tiene que haber consentimiento’, ‘tiene que ser algo que quieras’, puede ser tu novio, tu marido, pero no es tu dueño, podés decir que no sin explicar los motivos. Si no querías y lo hizo igual, es violación. Si se sacó el preservativo sin decirte, también. Creo que cuando se trata de una pareja o alguien conocido, a nosotras nos cuesta mucho la palabra violación”, dice Paola, que ahora integra un espacio de asistencia a mujeres en situación de violencia llamado “Frente de género Carla Figueroa”.
“在这个组织里,我们总是告诫其他女人:‘必须经过同意’,‘必须是你真的想做’,对方可以是你的男朋友、你的丈夫,但他不是你的主人,你可以无条件拒绝。如果你不想要,而他还是做了,这就是强暴。如果他没有告诉你就摘掉了避孕套,那也是侵犯。我认为,当对方是我们的伴侣或熟人时,我们通常很难使用强暴这个词去形容。”Paola说道。她现在加入了一个为遭受暴力的妇女提供援助的组织“卡拉·菲格罗亚性别阵线”(Carla Figueroa正是这位可怜女孩的全名)。


市民创作壁画纪念Carla
(图源:Instagram@diariodigitalfemenino_)

任何亲密关系都不能成为包恶行的借口。逝者已矣,愿Carla的悲剧不会再重演。

 

ref:

https://www./historias/2021/11/25/la-historia-del-violador-que-se-caso-con-su-victima-a-10-anos-del-absurdo-que-conmociono-al-pais/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。