El pasado mes de octubre se dieron a conocer en todo el mundo con un vídeo viral en el que aparecían padres e hijos yendo en bicicleta al colegio, ocupando toda la calzada y siendo escoltados por la Guardia Urbana. Se trataba de la iniciativa del Bicibús del Eixample, una acción que impulsada por asociaciones de familias (AFAs) de escuelas de la zona y la plataforma vecinal Eixample Respira, que consiste en que los alumnos vayan en bicicleta al colegio cada viernes.
在刚过去的10月,巴塞罗那的一条视频在网络上爆火,视频中父母和孩子们一同骑车上学,自行车占据了整个车道,而且还有城市警卫随行护送。这个视频源自一个由el Bicibús del Eixample组织发起的倡议,这一倡议由该地区各学校的家长联合会(AFA)和市政平台Eixample Respira推动。倡议中鼓励全体学生每周五骑行上学。


(图源:Twitter@dw_espanol)
Las imágenes fueron ampliamente compartidas y aplaudidas. Un éxito que este viernes se ha visto reflejado con el estreno de una nueva línea que va desde la plaza Letamendi hasta la antigua prisión de la Modelo. Esta da servicio a las escuelas Auró, Llorers, IPSI, Entença y Xirinacs.
这次活动的照片在网络上的分享和点赞数量爆棚。骑行活动于本周五(11月19日)举行,活动首次使用从莱塔门迪广场到莫德罗监狱旧址的这条新线路并获得不错的反响,整个活动成功举办。这条新路线是为了服务Auró、Llorers、IPSI、Entença和Xirinacs学校的骑行活动。

Con la nueva ruta estrenada este viernes, el Bicibús se atreve por primera vez a pedalear por la calle Aragó, una vía de circulación clave para los vehículos de motor de la capital catalana. Un mensaje que va en consonancia con la filosofía del Bicibús: que la bicicleta puede ser un buen medio de transporte para moverse por la ciudad de forma sostenible.
本周五推出的这条新路线,让Bicibús第一次带领大家踏上巴塞罗那机动车辆的主要行驶路线——Aragó街。这传达出了一条符合Bicibús理念的信息:自行车以其可持续的出行方式,可以成为城市中最优秀的交通工具之一。


(图源:Twitter@eixrespira)
Antes del Eixample, esta iniciativa ya se llevaba a cabo en el barrio barcelonés de Sarrià, y en los municipios de Vic, Gavà, Sant Cugat del Vallès y Sant Julià de Vilatorta.
在Eiample开展这项活动前,该倡议已经在巴塞罗那的Sarrià区以及Vic、Gavà、Sant Cugat del Vallès和Sant Julià de Vilatorta等社区实施了。

 

ref:

utoref=true

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。