Las declaraciones de Santiago Isla en una entrevista a The Objective no han dejado indiferente a nadie. El escritor presenta su novela ' Los Juegos Florales' y realiza la siguiente reflexión sobre los jóvenes. "Es un tema generacional en el sentido de que la tolerancia a la frustración, en nuestro caso, creo que es muy pequeña, porque nos sentimos merecedores de muchas cosas", sostiene.
Santiago Isla在接受《The Objective》采访时的言论引起了人们的讨论。该作者介绍了他的小说《Los Juegos Florales》并对当今年轻人的问题作了以下反思。“对挫折的容忍态度是一个有年代特征的主题,从某种意义上来说,我认为我们这一代人很难接受失败,因为我们觉得很多东西都是理所当然的”,他说道。 


Santiago Isla insiste en las peculiaridades de su generación: "Quizás nos cuesta más, por el tipo de educación que hemos recibido, o por el contexto que hemos vivido, recorrer el camino que te lleva a alcanzar eso, ese camino de esfuerzo, de sinsabores, de frustración en general", comenta.
Santiago Isla坚称他这一代可能要付出更多努力:“由于我们受到的这种教育,或是生活的这种环境,也许我们需要付出更多才能沿着一条路走向成功,一条充满了奋斗、乏味和挫折之路”,他说。

Sus declaraciones han sido sorprendentes para muchos ya que Santiago Isla es el hijo de Pablo Isla, actual presidente del grupo Inditex, uno de los más potentes económicamente del país. De hecho, el beneficio neto anual del grupo supera los 3.000 millones de euros.
他的声明让很多人感到惊讶,因为Santiago Isla是Inditex集团现任总裁,全国经济大鳄之一——Pablo Isla的儿子。事实上,该集团每年的净利润超过了30亿欧元。

Algunas respuestas en las redes sociales han tirado de ironía al incidir en sus vínculos familiares. "Háblanos de las frustraciones que te afligen, oh, hijo del CEO de Inditex", comenta una usuaria. "La broma es que hable de esfuerzo y tolerancia a la frustración el hijo del presidente de Inditex" o "Tápate un poco" son otras de las respuestas.
社交网络上的一些回复在提到他的家庭关系时显得有些嘲讽。“噢,和我们谈谈困扰你的挫折吧,Inditex首席执行官之子”,一名网友评论道。此外还有“好笑的是Inditex总裁之子竟然在谈论努力和面对挫折的容忍度,”以及“你倒是稍微掩饰一下啊”这种言论。


(图源:Twitter@RamiroSBD)
"Este no sabe qué es la frustración de no poder independizarse, no encontrar trabajo, no tener para comer...", apuntan en Twitter. "Me parece a mí que este chaval no puede ser portavoz de nada, no tiene una perspectiva real de la sociedad ni de la juventud. Seguro que es buen tío pero si su padre está ultramegaforrado no tiene nada en común con el 99% de los jóvenes españoles", analiza otro usuario.
“他不知道什么是无法独立出来住,找不到工作,难以糊口……等等这些失败”,有人在推特上指出。“我觉得这个年轻人没有任何立场发言,他既没有对社会的真实感受,也没有对青年的真实看法。他肯定是个好孩子,但如果他父亲极其富有,他同99%的西班牙青年没有任何共同点”,另一名网友分析道。

Por otra parte, algunas respuestas dan la razón a Santiago Isla y afirman que su condición social no le exime de opinar o de, incluso, tener razón en su argumentario. "Todas las respuestas al tweet del chaval demuestra que tiene razón en lo que dice. Todas parecen hechas por gente con alto grado de frustración", apuntan en el hilo.
另一方面,有些人支持Santiago Isla的观点,并肯定他的社会状况并不会让他对此事失去发言权,甚至认为他的论点很有道理。“他推特下面的所有评论都显示了这个年轻人说得其实很有道理。所有推特都显示他们遭受了极大的挫折”,有人在帖子中指出。

 

ref:

MNOT23801&s_kw=2

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载