众所周知,我们是从小就穿着“吴京同款运动服”上学的人,因此当大家终于走进大学校园,没有了校服的规定,每个人的选择都会不一样。在西班牙也是如此:有的人可能打开衣柜随便挑一件就去上课了;有的人可能在前一天晚上就决定好要穿什么;但也有的人有第三个选项——永远穿着舒适的运动服,因为它们既舒适又时尚。

 
(图源:Instagram@sefinhe)

Pues a Ricardo Ruiz de la Serna, profesor de la Universidad CEU San Pablo, no le gusta nada está opción y así lo ha expresado en su cuenta de Twitter (@RRdelaSerna), donde le siguen más de 6.000 personas. "Deberíamos hablar de la cantidad de alumnos de bachillerato y universidad que van a clase en chándal y zapatillas. Si uno no es capaz de vestirse adecuadamente para ir al aula, figúrense otras cosas", comentaba el profesor universitario, a lo que añadía: "Soy partidario de códigos de vestimenta básicos pero exigentes".
然而,对于CEU圣保罗大学(马德里一所私立天主教大学)的老师Ricardo Ruiz de la Serna来说,他真的一点也不喜欢这个选项,因此他在拥有6千多个粉丝的Twitter账号上(@RRdelaSerna)表达了这一点:“我们应该聊聊有多少学生穿运动服和运动鞋去上预科和大学课程。如果一个人连穿着得体的衣服去上学的能力都没有的话,更别说其他事情了”,这名大学老师接着补充道:“我赞成穿基础款的衣服,但也需要经过筛选啊”。


(图源:Twitter@RRdelaSerna)

这篇评论一经发出就在Twitter上传播开来,并且获得了2千多次转发和1万多个点赞。

Las palabras de Ruiz de la Serna han cabreado a muchos tuiteros, que le han explicado que se puede ser un alumno brillante e ir en chándal a clase porque se quiere "ir cómodo" o que debería preocuparse por otras cuestiones que consideran "más importantes" dentro del sistema educativo, como la actitud de algunos profesores que solo leen las diapositivas de una presentación de PowerPoint en clase o lo caras que son las tasas en las universidades públicas.
Ruiz de la Serna的话激怒了很多推友们,他们向他解释说,一个因为追求舒适而穿着运动装去上课的人也可以是一名优秀的学生;或者表示他应该操心教育体系中其他“更为重要”的事情,比如那些在课堂上只会照着PPT念课件的老师的态度问题,以及一些公立大学学费昂贵的问题。


有网友模仿这位老师的句式,提议说:“我们更应该聊聊有多少老师上课的板书跟屎一样,甚至根本就不写板书;还有多少老师一直在用15年前做的课件上课……如果一个老师不好好教课和激励学生学习,连这种备课能力都没有的话,更别说其他事情了。”


(图源:Twitter@AlexNervo23)

也有网友直接表示反对:“我不同意你的话,去专科学校或上大学又不是去上班。人们可以随心所欲地穿衣服。我支持自由,不能连人们穿什么衣服的自由都被剥夺吧。”

(图源:Twitter@samuelceltavigo)

这位三观很正的网友评论说:“重要的不是衣服——说到底它只是个皮囊;最重要的是成为善良且有责任心的人。成为把工作放在首位的、正直可靠的人,并且把西班牙建设成一个公正而繁荣的国家。”


(图源:Twitter@eva28505954)

更有搞笑网友话不多说直接放上对比图:“我在大学的样子(运动服)//我在Twitter上读这些蠢话时的样子(西装革履)”


(图源:Twitter@danir6ud)

还有网友故意选择了一个离谱的图片来评论:“你好啊老师,很抱歉我没有完成作业。”(对我就是故意的)

(图源:Twitter@Matiolas28)

Pero también ha habido muchos que se han mostrado de acuerdo con Ruiz de la Serna, dejando claro que ellos preferirían que hubiera un código de vestimenta que se respetase en clase y que prohibiera el chándal o las zapatillas de deporte.
然而,也有很多人同意Ruiz de la Serna老师的看法,并明确表示他们更希望能有一个在课堂上需要遵守的着装规定,比如禁止穿运动服或是运动鞋。

有网友就表示:“我完全同意您的观点,但是这一要求应该适用于所有人,不管是学生还是老师。”


(图源:Twitter@Beatriz46937503)

有网友分享了自己的经历:“我的办公室在一个公证处的楼下。几个星期以前一个人过来找公证处,他穿成下面这样:上身一件背心,下身穿着到膝盖以上的泳装裤衩,脚上一双塑料人字拖。30年前就算出门买个面包都没人会穿成这样。”

(图源:Twitter@fildanfy1)
有网友仔细进行了一番思考:“Ricardo先生,我完全同意您的观点,但是,我们举什么例子来规定着装呢?比如在议会上有什么着装条例呢?这是一个教育问题,尤其是有关尊重的问题,尊重老师,尊重其他的同学或是选民,法院工作人员,警察......祝好。”


(图源:Twitter@EricePedro)

还有网友更是附上了照片说道:“我完完全全同意您的观点。在古老的欧洲,最基础的礼仪观念正在消失,而在东方,这已经在他们的文化中根深蒂固了。随便找一张日本某个班级的照片(实际上这位网友用的是电影《大逃 杀》的剧照)就可以体现出合适的着装下所显示出的尊重。”


(图源:Twitter@TecnoBotijo)

​服装可以体现出对别人的尊重,但选择穿什么衣服也是个人的自由。大家觉得这位老师说的有道理吗?你会选择穿运动服上学嘛?欢迎在评论区留讨论~

 

ref:

https://www.yasss.es/actualidad/viral/profesor-critica-alumnos-chandal-clase-abre-debate-be5ma_18_3211699565.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载