新冠疫情以来,作为日常出行必不可少的东西——口罩,已经逐渐从防护工具变为了时尚配饰,甚至成为日常穿搭的点睛之笔。西班牙设计师们当然也不会放过这个发挥才能的机会,从印花、格子、施华洛世奇元素到链条等逐一上阵,各种风格的口罩层出不穷。

Juan Vidal sorprende con mascarillas higiéncias que están hechas en punto de algodón orgánico 100% ecológico y sostenible: transpirables, frescas, ligeras, absorbentes y fáciles de lavar. "Todas llevan un colgador desmontable realizado en el mismo tejido jacquard que la mascarilla con una raya en contraste a color, que aporta un aspecto urbano y comodidad para el uso de este nuevo complemento". Está claro, las mascarillas son necesarias pero se han convertido en el accesorio que marca esta temporada.
Juan Vidal(西班牙设计师)推出的,由100% 生态和可持续有机棉针织面料制成的卫生口罩:透气、清新、轻盈、吸水且易于清洗。 “它们都有一个可拆卸的挂钩,由与面罩相同的雅卡尔提花织物制成,带有对比色条纹,为使用这种新的配饰提供了都市外观和舒适感。” 很明显,口罩是必不可少的,而且已成为本季标志性的配饰。


(图源:Instagram@mrjuanvidal)

Aldo Comas es el director creativo de Yomime, y ha diseñado para la firma de joyería unas mascarillas que son todo un complemento de moda. Cada mascarilla lleva 3 aritos integrados para que puedes elegir entre todos los charms y cadenas que te ofrecen para combinar, y que puedes comprar por separado. La mascarilla es lavable y tiene un uso duradero. Los charms se limpian sumergiéndolos en alcohol y secándolos con un papel sin riesgo de que se dañen las piezas.
Aldo Comas是Yomime公司的创意总监,他为这家珠宝公司设计了一个能够让穿搭时尚更加完整的口罩单品。每个口罩上都有3个嵌入式小圆环,这样您就可以在它们提供的所有挂饰和链条之间进行选择并组合,也可以单独购买。 口罩可水洗,可长期使用。珠宝和链条可以通过将它们浸泡在酒精中并用纸擦干来清洁,且不会遭到损坏。


(图源:Instagram@yomimejoyas)

 

La diseñadora Cristina Piña las hace con su estampados más icónicos, llevan lazos que se pueden sustituir por gomas (bajo pedido) y son reversibles. "Para que tengas dos en una", dice. Presume de que son muy cómodas ya que llevan una práctica abertura para poder colocar dentro una mascarilla sanitaria o un filtro y tener así una mejor protección.
设计师Cristina Piña用她最具标志性的印花制作口罩,它们的带子也可以用橡皮筋代替(应人们要求)并且是可以两面戴的。 “所以你可以一个口罩变换两种花色,”她说。 她骄傲地称它们非常舒适,因为它们带有一个实用的开口,可以在里面放置医用卫生口罩或过滤芯,从而提供更好的保护。


Las de Berta Cabestany están hechas con un patchwork de retales procedentes del tejido sobrante de la colección de verano. Son 100% algodón y se pueden lavar a 60 grados. Las de Atelier Aletheia son de seda en el exterior y algodón sanitario en el interior. Son reutilizables y las hay para adultos y niños a partir de 3 años. "Hemos puesto unas gotitas de aceite esencial con sello CPTG que apoya la salud del sistema inmunitario mientras proporciona beneficios limpiadores y purificadores.
Berta Cabestany的那些口罩则是由夏季系列的剩余面料拼凑而成。它们是100%棉,可以在60度水温下洗涤。而Atelier Aletheia的口罩外面是丝绸,里面是棉。它们都是可重复使用的,可供3岁以上的成人和儿童使用。“我们加入了几滴 经过CPTG纯度认证的精油,它们支持免疫系统健康,同时还会有清洁和净化的功能。


(图源:Instagram@bertacabestany)

Víctor von Schwarz, uno de los diseñadores preferidos por las estrellas de la música y en especial por las concursantes de Operación Triunfo, las hace con estampados de flores, a juego con sus camisas, y también con tejidos lisos. Las confecciona con un patchwork muy primaveral y son reversibles, para combinarla con la ropa o llevarla en contraste. Alicia Rueda las confecciona con tejidos lisos y estampados de tres capas con bolsillo para introducir los filtros. Recomienda lavar a 60 grados pero un máximo de 50 lavados, "cada uno debe decidir cuándo hacerlo en base al uso".
Víctor von Schwarz是被各种明星,尤其是Operación Triunfo(西班牙真人秀节目)的参赛者偏爱的设计师之一,他制作出了花卉印花的口罩,可以搭配他们家的衬衫和各种素色面料。他用非常带有春天感觉的拼接布料制作口罩,而且也是可以两面戴的,可以与同色系衣服或作为撞色元素来搭配。 Alicia Rueda用素色织物和三层印花制作口罩,并带有一个可以放入过滤芯的口袋。该款口罩建议应在60度以下的水中洗涤,但最多能洗涤50次,“大家需要根据使用情况决定何时进行洗涤”。


(图源:Instagram@victorvonschwarz)

然而,这些号称“颜值即正义”的口罩真的有足够的防护能力吗?实际上,从去年口罩时尚之风刮起来之后,就有专家来提醒人们,很多网红口罩实际上根本起不到防护作用。

La crisis del coronavirus ha creado una nueva partida de gastos fijos en nuestra economía que va destinada a las mascarillas. Algo que notan especialmente los padres con varios niños en casa. Hay quien opta por comprar muchas de un solo uso, algunas personas eligen las FFP2 y otras directamente por reutilizar hasta la saciedad modelos de tela que son más un ‘evitamultas’ que una protección real.
新冠病毒危机在我们的财务生活中又创造了一个新的固定成本项目——口罩消费。家里有好几个孩子的父母尤其注意到了这一点。有些人选择购买很多一次性的口罩,有些人选择FFP2类别的口罩,有些人直接选择重复使用的面料类型,然而这些面料型更多是为了“避免不戴口罩遭到罚款”而无法提供真正的保护。

A lo largo de estos meses han surgido incontables modelos de mascarilla, pero hay uno que se está haciendo especialmente popular en las últimas semanas. Se trata de una mascarilla con forma de pequeña red y que a simple vista ya parece excesivamente transpirable. El químico Luis Jiménez, más conocido como Centinel en redes sociales, lo ha denunciado en Twitter en repetidas ocasiones alarmado por el uso que hacen de ella muchas personas mayores.
在过去的几个月里,出现了无数的口罩类型,但有一种在最近几周变得特别流行。它是一个细小的网状口罩,乍一看就已经非常透气了。化学家路易斯·希门尼斯(Luis Jiménez),在社交网络上更为人所知的称号是Centinel,他一再在Twitter上谴责这种口罩,并且对许多老年人也在使用它而感到震惊。

 
(图源:Twitter@centinel5051)

Tanto en su blog personal como hace un mes a través de un hilo de Twitter ya advirtió de la escasa eficiencia de este modelo de cubrebocas. “¿Si deja pasar el pelo, es posible retener partículas microscópicas con virus y bacterias? La pregunta suena a chiste, ciertamente”, explicaba con cierta ironía.
无论是在他的个人博客中还是一个月前通过推特帖子发布的内容里,这位专家都已经警告过这种口罩的低效性。“如果这种布料能让毛发穿过,怎么可能挡住带有病毒和细菌的微小颗粒?当然,这个问题听起来像个笑话”,他略带讽刺地解释道。

这位专家在推特上说道:“每次看到越来越多人带着这种‘口罩’,这更像是应付口罩令的工具。 他们说这种口罩符合 UNE 0065(西班牙标准化协会UNE发布了规范0065,其中规定了成人可重复使用口罩在设计、制造、标记和使用所用材料方面必须遵守的要求),但这是不可能的,那张网的细菌过滤率为零。”

(图源:Twitter@centinel5051)

如果是棉质或者是丝绸的织物口罩,也许防护能力比上面那种网状口罩要强一点,但要用来防新冠可能还没那么有用。那么,到底哪些口罩是真正有效的呢?实际上,官方的卫生网站早已经给出了答案。

Algunas mascarillas son más efectivas que otras para ayudar a desacelerar la propagación del virus que causa el COVID-19. A continuación mencionamos los tipos de mascarillas y cuál es más efectiva para la prevención de esta enfermedad:
有些口罩在帮助减缓导致COVID-19的病毒传播方面比其他口罩更有效。下面我们就说说对预防这种疾病比较有效的口罩种类:


Mascarillas médicas o quirúrgicas
医用或外科口罩


(图源:Instagram@l)
Son mascarillas desechables y altamente recomendadas. Su propósito es proteger al que la usa del contacto con gotitas y aerosoles que puedan contener gérmenes. Una mascarilla médica también filtra grandes partículas en el aire cuando la persona que la usa inhala. Este tipo de mascarillas son más o menos efectivas en función del ajuste y las condiciones que estén, es decir, se recomienda no utilizar mascarillas que no se ajustan de forma adecuada (muy separadas del rostro, demasiado sueltas o ajustadas).
它们是一次性的,强烈推荐使用的口罩。其目的是保护使用者免于接触可能含有细菌的飞沫和气溶胶。医用口罩还会在佩戴者吸气时将空气中的大颗粒过滤掉。这些类型的口罩的效果大小取决于贴合度和口罩本身的状态,也就是说,最好不要使用不合适的口罩(离脸部太远,太松或太紧)。

 

Mascarillas N95
N95口罩

Ofrece más protección que una mascarilla médica porque filtra tanto las partículas grandes como las pequeñas al inhalar la persona que la usa. Son recomendadas para los proveedores de atención médica. Al igual que las mascarillas quirúrgicas,la intención es que las N95 sean descartables.
这种口罩能够比医用口罩提供更多保护,因为它可以在佩戴者吸入时过滤掉大颗粒还有小颗粒。医护人员最推荐使用该种口罩。与外科口罩一样,N95旨在一次性使用。


(图源:Instagram@mascarillas.n.95)
Algunas mascarillas N95, e incluso algunas de tela, tienen válvulas de una vía que hacen que respirar a través de ellas sea más fácil. Sin embargo, desafortunadamente estas mascarillas no filtran el aire que exhala la persona que la usa y, por esta razón, se han prohibido en algunos lugares.
一些N95口罩,甚至一些布口罩,都带有单向阀,使呼吸更容易。然而不幸的是,这些单向阀口罩并不能过滤佩戴者呼出的空气,因此在某些地方已被禁止使用。


Mascarillas de tela
织物口罩

La intención es que la mascarilla de tela atrape las gotitas respiratorias que se liberan cuando la persona que la usahabla, tose, o estornuda. También puede actuar como una barrera para proteger al que la usa de inhalar partículas exhaladas por otros en el aire. Las mascarillas de tela más efectivas están hechas con varias capas de una tela con una trama apretada, como el algodón. Una mascarilla con varias capas va a detener más gotitas e impedir que pasen a través de la mascarilla o que escapen por esta.
布面口罩旨在拦截佩戴者说话、咳嗽或打喷嚏时释放的呼吸道飞沫。它还可以作为一道屏障,保护佩戴者免于吸入他人呼出的空气传播颗粒。最有效的织物口罩由多层紧密编织的织物制成,例如棉。多层口罩将阻止更多的飞沫,并防止它们穿过或从口罩中逸出。


(图源:Instagram@atelierdemonique)
En términos generales, la eficacia de las mascarillas de tela no es mucha, porque en general las telas empleadas para hacerlas no tienen propiedades de filtro y sus tejidos dejan pasar los aerosoles. 
然而总的来说,织物口罩的效果并不好,因为一般情况下,用来制作它们的织物不具备过滤性能,它们制成的布料允许气溶胶通过。

 

ref:


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。