Hace tiempo que algunas grandes cadenas de moda empezaron a vender accesorios para el hogar. Otras, artículos de cosmética o de papelería. Stradivarius vende cuadernos, Oysho, ropa de deporte, y ahora Mango se anima también a vender algo más que ropa.
不久前,一些大型时尚品牌开始销售家居饰品。另一些则售卖化妆品或文具。比如Stradivarius卖笔记本,Oysho卖运动服,而现在Mango也受激励售卖除了衣服以外的东西。

 

La cadena catalana acaba de lanzar su primera colección de accesorios tecnológicos, disponibles tanto para Apple como para Android. Los productos están a la venta en el canal online y en algunas tiendas.
这个加泰罗尼亚连锁品牌刚刚推出了第一批数码产品配件,适用于Apple和Android。这些产品在网络渠道和一些商店中出售。

 

Entre los accesorios disponibles hay cargadores inalámbricos, una batería externa, auriculares sin cable (conocidos como airpods) y un altavoz bluetooth de formato pequeño. Incluye fundas para móvil transparentes con un cordón para poder colgárselas.
可用的配件包括无线充电器、移动电源、无线耳机(即airpods)和小型蓝牙音箱,还包括带有挂线的透明手机壳。

 

La colección lleva el lema We are connected. Estamos conectados. Se trata de la primera de estas características que pone a la venta la cadena de moda, "confirmando así su compromiso con la innovación", explican en un comunicado.
该系列的标语是“We are connected”(我们联系在一起)。他们在一份声明中解释说,这是Mango时尚连锁店发售产品功能中的第一个,“从而保证了其对创新的承诺”。

 

下方是Mango官网提供的图片和售价:

 

- Auriculares inalámbricos, 39,99 euros.
- 无线耳机,售价39.99欧元。

(图源:)

 

- Batería externa con cable, 25,99 euros.
- 带充电线的移动电源,售价25.99欧元。

(图源:)

 

- Cargador inalámbrico, 29,99 euros.
- 无线充电器,29.99欧元。

(图源:)

 

- Funda transparente con cordón, 15,99 euros.
- 带挂线的透明手机壳,15.99欧元。

(图源:)

 

- Altavoz por Bluetooth, 19,99 euros.
- 蓝牙音箱,19.99欧元。

(图源:)

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。