(图源:视觉中国)

 

Francia se ha convertido en el país 56 de la Naciones Unidas que prohíbe por ley la "violencia educativa común" en casa y en el colegio. Se conoce como la 'ley anti bofetadas' y está generando debate. En España, se eliminó del Código Civil en 2007 el derecho de corrección de los padres.
法国已经成为了联合国第56个法律明令禁止在家和学校进行“常见教育暴力”的国家。被认为时“反对耳光的法律”。在西班牙,2007年的《民法典》取消了父母的矫正权。

 

对于这个话题,在西班牙网络上,出现了相关的讨论:

¿Está usted a favor de las bofetadas o en contra?
你赞成还是反对打耳光?

 

目前网友们的投票情况如下:

(图源:20minutos)

 

Sí, una bofetada es en ocasiones necesaria y no causa ningún trauma en el menor.

有必要,有时一个耳光是需要的,并不会给孩子造成任何创伤。

(61.26%,2029票)

Creo que no pasa nada por dar una bofetada pero demuestra que los padres han perdido los nervios.

我不认为打耳光有什么问题,但这表明父母已经被激怒,失去了冷静。

(16.61%,550票)

No, el castigo físico no es educativo y es un mal ejemplo para los hijos.

不赞成,体罚是没有教育性的,对于孩子来说是反面教材。

(22.13%,733票)

 

对于这个问题,你的看法是?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!