¿Estatua o perro? El nuevo reto de Facebook.
雕塑还是狗?这是脸书上的新挑战。

 

En Facebook se producen cada día una serie de retos imposibles. Imágenes que generan polémica y que provocan una serie de comentarios al respecto. Los colores o las formas de un objeto pueden dar lugar a un debate que se puede alargar a lo largo de varios días o incluso semanas. La última de las publicaciones que ha causado más impacto hace referencia a la capacidad de un perro para estar quieto.
在脸书上每天都会有一系列不可能的挑战。一些图片就能产生争议并引发无数相关评论。一个物体的颜色或外形都能引发一场持续好几天甚至几周的讨论。最近产生巨大影响的一条推送和一只狗能保持多久的静止状态有关。

 

El perro de estas imágenes ha iniciado una cadena que se está extendiendo por las redes sociales. Una forma de conseguir que el animal realice algo totalmente impropio, estar lo más quieto posible. Un tipo de adiestramiento que ha acabado siendo todo un misterio en las redes sociales. Conseguir que un perro se quede totalmente inmóvil no es una tarea sencilla.
图中的狗狗在社交网络上引发了连锁反应。让动物完成完全不符合天性的事,尽可能保持不动。这是一种在社交网络上成谜的训练。毕竟让一只狗完全保持静止可不是个简单的任务。

 

 

En el vídeo vemos como se nos presenta a un animal que no sabemos si está vivo o no. Lo vemos de lejos, posando y nos vamos acercando. Está sobre sus tres patas y una la tiene en alto, preparada para entrar en movimiento. Parece imposible que sea un animal vivo, en esos momentos nos convencen de que se trata de una estatua. De repente, todo cambia, el perro empieza a correr.
在视频中我们看到眼前的动物,不知道它是不是活的。从远处看,再慢慢靠近。它正三条腿站立,一条腿抬起,准备动了。乍一看不可能是活的动物,那时我们确信这就是座雕像。突然,一切都变了,这只狗开始跑了起来。

 

Pasa de estar totalmente inactivo a volver a la realidad como por arte de magia. Una auténtica maravilla que ha generado miles de seguidores fieles en Facebook. Muchos quieren imitar al perro de las imágenes y han iniciado este reto que puede ser de lo más llamativo, convertir a una mascota en una estatua, aunque solo sea por unos segundos.
从完全不动到回到现实就像变魔术一样。这就是一件已经在脸书引发上千跟风者的奇事。很多人想模仿图中的狗,于是开创了这项号召力最强的挑战,把宠物变成雕像,虽然只有几秒。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!