昨天,话题性很高的电视剧《香蜜沉沉烬如霜》终于结局了,小葡萄和凤凰分分合合不知道虐得多少人心肝颤。杨紫在剧中的演技有没有感染到你呢?

说到杨紫,前段时间和秦俊杰分手的消息相信令很多人意外吧,两人在一起时的互动真是又好笑又甜蜜,但是没想到这对活宝情侣的感情结束得如此突然。

现在看来,刚刚过去的七八月简直陷入了分手魔咒,自井柏然和倪妮和平分手开始,明星cp们散了一对又一对,纪凌尘和阚清子、欧豪和马思纯,再到秦俊杰和杨紫,一个个消息打得粉丝们猝不及防。

不过恋爱中的分分合合在所难免,不仅仅是分手,有些时候,一段感情的磕磕绊绊甚至在刚开始就存在。

我们的生活中,一定也有不少人有过告白被拒的经历,那个时候的每句话每个字眼都可能会成为最不能释怀的记忆。

你知道,西班牙人如何拒绝表白的人吗?他们拒绝人的理由和套路简直和我们如出一辙,或委婉隐晦,或毒舌直接,那么这些话用西班牙语怎么说呢?

西语君就给大家全部列一列!

 

【发好人卡】

No es culpa tuya, es mía, y no podemos estar juntos.

不是你的错,问题在我,我们不能在一起。

Te mereces a alguien mejor que yo.

你值得一个比我更好的人。

Eres muy dulce, y yo tengo diabetes.

你很甜,但我有糖尿病,我们不合适。

 

【把你当朋友&兄弟姐妹,你却……】

Eres mi mejor amigo/a.

你是我最好的朋友。

Te quiero muchísimo, y ahora mismo solo quiero tu amistad.

我很喜欢你,但我现在只想和你做朋友。

No quiero arruinar nuestra bonita amistad.

我不想破坏我们之间美好的友谊。

Te quiero como a un hermano/a.

我把你当兄弟/姐妹一样喜欢。

 

【我们不合适】

No somos compatibles.

我们不合适。

Yo no soy la persona indicada para ti.

我不适合你。

Yo vengo de Marte y tú de Venus, y no quiero lo mismo que tú.

我们来自不同的星球,我想要的和你不一样。

 

【我们不来电】

Nos falta química y no me interesa que la haya.

我们之间缺少点化学反应,我对此不感兴趣。

No eres mi tipo.

你不是我的菜。

No eres lo que busco en plan pareja.

你不是我理想型。

 

【还没准备好】

No estoy preparado/a aún.

我还没准备好。

Ahora mismo no estoy preparado/a para ningún tipo de relación.

现在我还没有准备好开始任何一种关系。

Soy demasiado joven para una relación.

对于开始一段恋爱关系,我还太小了。

No tengo ganas de estar en pareja.

我不想谈恋爱。

 

【委婉型】

Quiero concentrarme en mi carrera.

我想要把注意力放在工作上。

Mi vida ya es demasiado complicada.

我的生活已经太烦杂了。

 

【残酷毒舌型】

Me estás agobiando y necesito mi espacio.

你给我太多压力,我需要个人空间。

Sólo nos haremos daño, y prefiero evitarlo.

我们只会互相伤害,我想要避免这些。

Me recuerdas demasiado a mi ex.

你总会让我想起前任。

 

【简单粗暴型】

No me gustas.

我不喜欢你。

No gracias, no me interesa.

谢谢,但是抱歉,我没兴趣。

Me gusta otra persona.

我有另外喜欢的人了。

Hay otro en mi corazón.

我心里有另外的人了。

Ya estoy en pareja.

我已经有女/男朋友了。

No te haré perder más tiempo.

你别再浪费时间了。

No.

不行。

 

最后一句简直太直接太扎心了!

如果是你,你会怎么拒绝?

参考资料:


Frases-para-rec

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥,欢迎指正。未经允许,请勿转载!