La XXVII edición de la Fiesta de la Sidra Natural de Gijón ha logrado batir hoy de nuevo el récord mundial de escanciado simultáneo de la tradicional bebida asturiana al lograr la participación de 9.580 personas en la playa de Poniente.
西班牙城市Gijón的第二十七届天然苹果酒嘉年华成功刷新世界纪录,9580个参与者在Poniente沙滩上同时饮用阿斯图里亚斯传统果酒。

 

En un ambiente festivo y pertrechados con viandas y miles de botellas de sidra, los participantes en esta iniciativa han logrado superar así la plusmarca lograda el pasado año cuando se sumaron 9.404 personas.
在节日喜庆的气氛中,配有食物和上千瓶果酒,参与者们在这次创造了成功超过去年9404人同时喝酒的纪录。

 

A lo largo de dos horas, los escanciadores han ido abarrotando los espacios de la playa de Poniente hasta el esperado momento de alzar de forma simultánea las botellas de la bebida tradicional asturiana.
两个小时里,饮用果酒的人已经挤满整个Poniente沙滩,为了期待已久的时刻:所有人同时举起阿斯图里亚斯传统果酒的酒瓶。

 

Tras degustar el 'culín' con el que han tratado de contribuir a batir el récord, los participantes se han sumado al resto de actividades de la Fiesta de la Sidra, una de las celebraciones más populares del verano gijonés.
参与者在品尝完美酒并已经试图打破记录之后,他们加入了苹果酒节的其他活动,这一节日是Gijón夏季最流行的庆祝活动之一。

 

La Fiesta de la Sidra Natural de Gijón concluirá el domingo con la entrega de premios a las mejores sidras servidas en el certamen.
Gijón苹果酒嘉年华将在周日结束,并为比赛中最好的果酒进行颁奖。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。