西班牙的夏天是属于阳光和海滩的,但是这段时间里,孩子溺亡的事件频发,新闻网站上时常会看到这样的消息。

我们该怎么做,来保证夏日海边出游时孩子的安全呢?看看西班牙人怎么办?

El verano es el momento más propicio para llevarse un susto en la playa con los niños. La regla de oro es, desde luego, no perderlos de vista en ningún momento y nunca dejarlos solos.
夏天与孩子们在海滩上玩是最让人担惊受怕的。当然,黄金法则是任何时候都不要让他们离开你的视线,也不要让他们自己单独玩。

 

En los últimos años ha repuntado el número de muertes por ahogamiento debidas a descuidos o imprudencias y, hasta julio, se habían contabilizado casi doscientas. El caso reciente de un niño de 4 años que falleció al quedar su colchoneta a la deriva ha disparado las alarmas.
近年来,由于不小心或者疏忽所造成的溺水死亡人数增加,直到7月,据记录已经有近200人溺亡。最近一名4岁男孩用垫子漂流时死亡的案例为人们敲响了警钟。

 

Hemos recopilado algunos consejos de organismos como la Real Federación Española de Salvamento y Socorrismo o el Ministerio de Sanidad para evitar situaciones de riesgo:
因此我们从西班牙救助救援皇家联合会或卫生部等组织收集了一些避免危险情况的建议:

 

1. Enséñalos a nadar cuanto antes.
尽早教会孩子游泳(这是最基础的啦)。

2. No los pierdas de vista.
别让孩子们离开视线范围。

3. Ojo con las corrientes y la resaca del mar.
关注浪潮和回头浪(涨潮的话要赶紧远离哦)。

4. Sigue siempre las recomendaciones de los socorristas y los servicios de Salvamento.
始终遵循救生员和救援服务的建议

5. Con bebés, nunca te pongas al sol directo.
带着婴儿的话,永远不让让其受到阳光直射。

6. No olvides beber líquidos (preferentemente agua) y llevar alimentos como fruta, que tienen mucha agua.
不要忘记喝些东西(最好是水),并带上水果等含有大量水分的食物(处于高温下很容易水分流失)。

7. Llevar calzado para la playa, que se pueda mojar e incluso sirva para bañarse con él.
带上适合海边的鞋子,可以打湿甚至可以穿着游泳的鞋子。

8. Los niños se pierden, sobre todo en playas repletas. Procura que se aprendan el teléfono de algún familiar o lo lleven anotado en algún sitio con rotulador indeleble.
孩子可能会走失,特别是在拥挤的海滩上,努力让他们记住某个家人的电话,或者用不可以擦掉的记号笔写下来。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!