A la hora de comprar en Internet, cada vez más consumidores optan por utilizar aplicaciones móviles de compra de productos, como puede ser el caso de adquirir artículos a través de la app de Amazon, WallaPop o El Corte Inglés.
在互联网上购物的时候,消费者越来越倾向于使用手机购物应用软件,例如通过亚马逊、WallaPop、El Corte Inglés的App购买商品。

 

De este modo, uno no tiene que estar sentado frente al ordenador para realizar compras, sino que con tener una tablet o el smartphone a mano es suficiente.
在这种情况下,人不需要再为了购物而坐在电脑前,只要手上有一台平板电脑或者一部智能手机就足够了。

 

Una pregunta a este respecto sería si la pantalla de estos dispositivos portables es suficientemente grande para poder ver con precisión las características y calidad de según qué productos. Además, el hecho de tener que descargarse para este fin una aplicación, con el consiguiente uso de espacio en el dispositivo, supone un obstáculo para la popularidad del ecommerce a través de apps.
对此有一个问题可能就是这些便携式设备的屏幕,对于查看相关产品的细节和品质来说是否足够大。此外,为了购物必须得下载应用,随之就会占用设备内存,这估计对移动应用上电子商务的普及是一个阻碍。

 

 

Como muestra esta infografía de Statista, tal y como recoge un estudio reciente, los videojuegos y los productos de tecnología son los artículos que más personas adquirieren a través de apps en España, con un 47,3% de los encuestados que se decantaron por esta opción. A estos le siguen la música y las películas y el ocio, con un 41,7% y 39,5%.
就如互联网数据中心Statista公布的这张信息图表所显示的,根据最近研究的结果,电玩和科技产品是西班牙人通过App购买最多的物品,有47.3%的受调查者倾向于这一选择。紧随其后的是音乐电影和娱乐,分别占据了41.7%以及39.5%。

 

声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!