[课程推荐]

Los 90 fueron al década en el que muchos fuimos al colegio sin teléfonos celulares, conexiones a internet o computadoras portátiles. Nos íbamos con los lápices y los cuadernos y una fruta para la colación y ya. Las calculadoras científicas nos parecían una maravilla y lograr escribir cosas en ellas era todo un misterio. Probablemente uno de los avances más grandes que tuvimos fueron los tamagotchi, esas mascotas virtuales que se morían si no las cuidabas bien y te hacían sentir mala persona.
90年代的很多人上学时没有手机,没有网络或者笔记本电脑。我们通常带着铅笔和笔记本去上课,再拿个水果在下午茶时吃,仅此而已。电子计算机对我们来说就像是个奇迹,能在上面写东西简直就是个谜。也许我们最大的进步就是那些电子宠物了吧,如果你没有照顾好那些虚拟宠物,使得他们死去,这让你感到自己是一个坏人。

¿Te acuerdas bien de los 90? ¡Pruébalo mirando estas imágenes.
你还记得清90年代的那些东西吗?试着来看一下这些图片吧!

1. Todas las chicas los queríamos.
所有的女生都想要这些东西。

2. Nunca supimos para qué era la parte blanca.
我们一直不知道白色的部分是用来干什么的。

3. Si no tuviste de estos entonces no estudiaste en los 90.
如果你没有过这些东西,那你一定不是在90年代上学的。

4. Contarse secretos en clase era muy divertido.
在上课时用这种方式聊秘密也是非常有趣的。

5. Si quería saber algo ibas por la enciclopedia.
如果你想知道点什么,就查查百科词典吧。

6. Así se veían nuestros pupitres en la adolescencia.
这就是我们年少时期的课桌。

7. Luchar con esto en el recreo era genial.
在课间休息的时候玩这个简直赞到爆。

8. Todos querían usar de estos.
所有人都想要用这些东西。

9. Te la pasabas intercambiando tazos.
你一定交换过这种卡片。

10. También jugando cartas.
那时候也会玩卡牌。

11. Y ni hablar de las colecciones de “esquelas”.
更不用说信纸的收集了。

12. La mochila más popular de la época.
那个年代最流行这种双肩包。

13. Llevar la música al colegio se veía así.
就是这样把音乐带到学校的。

14. Así eran los computadores.
这就是那时的电脑。

15. Un valioso espacio de información.
一种宝贵的信息储存空间。

16. Cuando presentabas en clase usabas esto.
当你在课堂上做展示时,会用到这个的。

17.Yo nunca logré dibujar eso.
我从来都没有画成过那个。

18. Lo peor era cuando tenías que hacer un trabajo y pasaba esto.
当你要做一项工作时却发生了这个,那真是最糟糕的事了。

19. Viste el nacimiento de este popular modelo.
你见证了这种流行模式的诞生。

20. Y es probable que hayas visto a alguien correr con uno de estos.
而且,你可能见过有人带着这个来跑步。

这些暴露年龄的东西你曾用过吗?是不是勾起了你童年的回忆!
80、90后的你还有过哪些年代感满满的小东西呢?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!