[课程推荐]

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

A partir de las 5 de la tarde comienza los cortes de tráfico en el centro. Este macro puente hasta el 11 de diciembre donde La capital espera la llegada de 300.000 turistas. El fin de semana del 16 al 18 y las vacaciones de navidad del 23 al 8 de enero. Desde plaza de España por toda la Gran vía hasta Cibeles. Todo el paseo del prado hasta Atocha, la ronda de Toledo. Para cerrar el círculo otra vez en plaza de España. Una excepción La gran vía tendrá un carril abierto en cada sentido pero solo para vehículos autorizados. Los residentes, taxis, motos, y bicicletas, los vehículos de cero emisiones, los que accedan a los hoteles o lleven maletas o bultos pesados y las empresas como Uber o Cabify.
从下午5点起马德里市中心开始交通管制限行。第一期计划将持续到12月11日,等待30万游客的到来。第二期从12月16日到18日以及圣诞假期期间12月23日到1月8日。区域范围从西班牙广场开始,包括整个格兰大道,直到西贝莱斯街。整个普拉多大道到阿托查,托雷多环线。以西班牙广场为中心的范围圈会再次封闭。有一个例外,格兰大街两方向各有一车道开放,但仅供特许的车辆通行。居民、出租车、摩托车和自行车、零排放汽车、前往酒店或携带承重行李的车辆以及部分公司车辆如Uber和Cabify(可以通行)。

【词汇点滴】
excepción  f. 例外,特例
carril  m. 车道
autorizado  adj. 批准的,许可的

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许请勿轻易转载。[课程推荐]