说起经典电视剧,那自然是不能少了《还珠格格》!因为就算时隔十几年,这部电视剧还是有撑起表情包界半壁江山的实力!(咦?重点错?!)
还珠格格方脸表情包,看完你方了吗?↓↓↓(作者微博:@奔波儿灞与灞波儿奔)
猝不及防的回忆杀——《还珠中学》系列↓↓↓(作者微博:@好英俊的男子)
然而,面对这么高能的表情包,有人表示不服,哎,不对,是有熊表示不服!不服就来战啊!前方高能,一大波人化的熊来袭!

Al parecer los osos son nuestros parientes más cercanos, de hecho podrían ser considerados más cercanos que los simios. ¿No me crees? Pues te invito a revisar las fotografías que compartimos a continuación.
熊似乎是我们最亲近的亲属,事实上,它们比猴子还要亲近。不相信我?那就请你看看下面我们分享的这些照片。

1. Jugando como un niño:
像个孩子一样在玩耍:
2. Esperando por el almuerzo:
等午饭:
3. Bueno… creo que se acabó la hora de jugar:
好吧……我觉得玩耍时间结束了:
4. Unos pasos de baile dignos de Michael Jackson:
可以和迈克尔·杰克逊相媲美的舞步:
5. Pensador:
思想家:
6. Descubiertos mientras hacían travesuras:
冒险的时候被发现啦:
7. Bebiendo cerveza en un bar:
在酒吧里喝啤酒:
8. Disfrutando del paisaje:
醉心于风景中:
9. Con miedo a saltar al agua helada:
害怕跳进冰冷的水中:
10. ¿Avergonzado? :
羞耻么?:
11. Todo un fotógrafo profesional:
完全是一个专业摄影师:
12. "¡Hola amigo! Eres bienvenido" :
“嗨,朋友!欢迎你呀!”:
13. "¡Genial! ¡Viene un especial del Campeonato Mundial de Pesca de Salmones!" :
“太棒了!有捕鲑鱼世界冠军大赛的特刊啦!”:
14. "¿Alguien dijo fiesta de disfraces?" :
“有人说过是化装盛典吗?”:
15. "¡Otra ronda por favor!" :
“拜托,再喝一轮(酒)!”:
16. Creo que no es la piscina adecuada:
我觉得这个泳池并不合适:
17. La hora de "no hacer nada" después del trabajo:
工作结束后的“放空”时间:
18. Y finalmente, este pequeño que quiere un paseo en bicicleta:
最后,这只小熊想乘自行车逛一圈:
怎么样?这些熊是不是太有灵气了?你觉得还珠表情包和这些大熊谁更胜一筹呢?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。