三、一起来学语法啦!

1、我喜欢音乐!——gustar的用法
本文里有两个常见的动词,gustar(使……喜欢)和parecer(使……觉得)。这两个动词可以助你表达自己的喜好和看法哟!

Gustar 和Parecer 的特殊就在一个字——“使”。这就是说,当你想说“我喜欢音乐“,在西语里,你应该把它说成“音乐使我喜欢”。这两者有什么区别呢?别的姑且不说,就从句子的主语看,两者完全不同。在中文里,“我喜欢音乐”,“我”是主语,“音乐”是宾语;但是在“Me gusta música”里,gusta 是第三人称单数的变位,这个主语就是“música”,而“我”作为间接宾语,表现为me 放在变位动词前,与之分写。

另外,是不是好巧,Parecer的用法与Gustar一样哦!比如在句子中,某物使某人喜欢,那么,gustar和parecer的变位都以“某物”的人称、单复数而变位哟~

一般情况下,多用的有第三人称单数、第三人称复数。
是不是有点晕?来看看例子吧~
Me gusta esa palabra. 我喜欢这个词语。(这个词语使我喜欢。)
Me gustan esas palabras. 我喜欢这些词语。(这些词语使我喜欢。)
Me gustas tú.我喜欢你。(你使我喜欢。)
La fidelidad me parece una tontería. 我觉得忠诚是愚蠢的行为。
当然,在由西语翻译成中文时,请果断摒弃拗口的使动状态吧!用简单的“我喜欢……”、“我觉得……”,必须瞬间高大上有木有!

2、你你我我他他——与格代词和宾格代词
与格人称代词是什么东东?请先看例子:
me gusta... nos gusta...
te gusta... os gusta...
le gusta... les gusta...
没错,就是gusta前面的这些me te le nos os les, 他们正是传说中的与格代词,用以指代间接宾语哟。

要说到与格代词,不得不说的还有高大上的宾格代词(也叫对格代词哟)。
宾格代词同样位于动词之前,以不同的人称形式出现。复杂咩?不要害怕~很简单的哟~第一、二人称单复数均与与格代词的一模一样,即me te nos os。只有第三人称需要稍加记忆和学习:
单数 阳性 lo veo veo el libro(看这本书/看它)
阴性 la veo veo la casa (看这个房子/看它)
复数 阳性 los veo veo los libros (看这些书/看它们)
     阴性 las veo veo las casas (看这些房子/看它们)
是不是很简单呢!

四、形色西班牙之住房
从古至今,家庭在西班牙社会一直扮演着举足轻重的角色。然而传统的大家族今日仅存于乡村之中。
年轻一代的家庭想在城市中觅得一席栖身之所,简直比登天还难。城市里一屋难求,即使有,也是难攀的添加。于是年轻夫妇转而求购市郊的房屋,不过房价仍然高得令人咋舌,住户势将终其一生汲汲于缴纳房贷。西班牙这样连年不断的住宅荒也就成了不时掀起惊涛骇浪的政治议题。

【小编学习体验】
使动用法是不是很新鲜?什么什么?担心记不住?亲爱的童鞋,Me gustas tú. 多多想想这句话,偶尔听听这首歌,也许,这个使动用法就是个小菜一碟~相信自己哟,什么都难不倒你!只要肯努力!加油!