Bianlian: una tradición de mil rostros

‘Bianlian’ , las ‘caras cambiantes’, consiste en una danza en la que el bailarín, mediante movimientos rápidos sucesivos, va cambiándose de máscaras como por arte de magia(魔法). Es un número propio de la Ópera de Sichuán.

变脸,就是舞蹈中的演员,快速连续的变换面具,如同魔法一般。这是川剧独有的节目。

China cuenta con una gran variedad de formas locales de ópera, hasta unos 1.300 tipos. La de Sichuán (川剧 ‘Chuanju’) es la forma más antigua entre estas óperas locales y es propia de dicha((上述的,该) provincia, Sichuán, y de algunas regiones de Yunnan y Guizhou.

中国有各种各样的地方戏剧,达到1300中。川剧是这些地方戏曲中最为古老的戏曲之一也是上述地区,四川独有的戏剧,也在云南贵州部分地区有。
Como forma de entretenimiento escénico(舞台的,戏剧的), este tipo de representación reúne las ideas de tiempo y espacio para la audiencia a través de una puesta en escena.(上演,搬上舞台) Esta ópera se caracteriza por sus peculiares(独特的) ‘solos’, refinadas técnicas de actuación, la riqueza de la percusión y el sentido del humor de sus cómicos.

作为一种舞台表演形式,这种表演为观众结合了时间和空间的想法,通过演出。
Además, la Ópera de Sichuán también ofrece muestras de destreza(灵巧), como escupidores de fuego(喷火), bailes de ‘cambios de cara’ o malabaristas con fuego. Muchas compañías de Ópera de Sichuán son especialmente activas y recorren la provincia, visitando tanto las zonas rurales como las urbanas. Las más valoradas por su calidad son las compañías de Chengdú, la capital sichuanesa.

另外,川剧也有技巧性的表演,比如喷火,变脸,耍火。
El espectáculo conocido como ‘Bianlian’ (变脸, literalmente, ‘cambio de caras’ o ‘caras cambiantes’) es un importante elemento del patrimonio cultural intangible(无形的) de China. Sólo algunos maestros han conseguido dominar a la perfección esta técnica escénica.