Tabletas de plástico可塑平板

Un ingeniero muestra cómo son las tabletas de plástico flexible que la empresa Plastic Logic comenzará a fabricar en Dresden (Alemania). Estas pantallas táctiles pueden usarse como el papel electrónico y estarán disponibles tanto en blanco y negro como en color. Foto: Reuters / Fabrizio Bensch.

一位工程师向我们展示Plastic Logic公司在德国Dresden开始生产的可塑平板。这个触摸板可以当做电子纸片来使用,有黑白两种颜色可供选择。

 

Energía desde más allá de la costa来自海岸的能源

Este aerogenerador está instalado en el mar cerca de las costas de Noruega; forma parte de un proyecto piloto en el que se instalarán una docena de estas gigantescas torres a unos 19 kilómetros mar adentro. Las corrientes de aire en esos lugares son más potentes y estables que en tierra, de ahí que se estén explorando sus posibilidades. Foto: Reuters / Trude Refsahl / Statoil.

这个风力发电机坐落在靠近挪威海岸的海里,是一个导航计划的一部分:在将近19公里的内海上建造12个左右这样的巨塔。这些地区的风尤为猛烈且较地面稳定,因此才开拓出了这种风力发电可能。

 

Ordenadores contra la violencia反对暴力的电脑

En Ushaidi, una ONG keniata, un equipo multidiscipilar trabaja con sus ordenadores en un sistema automático que idearon unos cuantos blogueros hace cinco años: una forma de prevenir y hacer un seguimiento a la violencia que suele desatarse después de las elecciones. . Foto: AFP Photo / Simon Maina.

在Ushaidi,一个非政府组织里,一个多学科小组正使用自动系统的电脑工作着。这一设想在5年前由几位博客主提出。这是一种对常爆发于选举后的暴力进行预防并跟踪的方法。

 

Las gafas de la privacidad隐私权眼镜

Aunque puedan parecer un poco raras estas gafas tienen su utilidad: son capaces de confundir a los sensores de reconocimiento facial y así mantener el anonimato de la persona que las lleva puestas. Bajo el nombre «visor de privacidad» el invento funciona con unos LEDs infrarrojos que resultan invisibles para detectables por las cámaras. Foto: AFP Photo / Isao Echizen.

尽管这眼镜的功用会让人觉得奇怪:它能混淆人脸识别系统的试听,保护佩戴者的隐私。在“隐私观察镜”的盛名下,它的创造原理其实是一些LED的红外光使得相机的探测机能无效化了。

 

Tecnólogos en Davos达沃斯科技

Matt Mullenweg es el joven creador del popular sistema de gestión de contenidos para blogs WordPress que utilizan la mayor parte de quienes trabajan con ese tipo de contenidos en Internet. Recientemente viajó a Europa para participar en la cumbre del World Economic en Davos (Suiza). Foto: Reuters / Pascal Lauener.

Matt Mullenweg是WordPress博客内容运营系统的年轻创造者。这是家互联网相关的从业者大多都会使用的系统。近日,他前往欧洲参加瑞士举行的全球达沃斯经济峰会。

 

Fibra óptica para Cuba古巴光纤

Este hombre que navega por Internet de forma inalámbrica en un hotel de La Habana pronto podrá hacerlo más rápido: en las pasadas semanas se ha completado la instalación de un cable de fibra óptica que une Venezuela con la isla caribeña; fue tendido hace dos años. Proporcionará más ancho de banda para que los habitantes de la isla lo utilicen en llamadas internacionales y conexiones a Internet. Foto: Reuters / Desmond Boylan.

这位在哈瓦那一家酒店用无线网上网的男士很快会发现网速变快了:上周连接委内瑞拉和这个加勒比海岛的光线以及安装完成,光缆已经铺设了两年。带宽将会增大,岛上的居民将能用它来进行国际对话并链接互联网。

 

Un teléfono transparente透明手机

Este es el aspecto de un prototipo de teléfono móvil transparente de la empresa Polytron. Se fabricarán en Taoyuan, al norte de Taiwán y sus creadores esperan poder comercializarlo a finales de año. Foto: EFE / David Chang.

这是Polytron公司透明电话的样机样式。它将在台湾北部的桃园制造,创造者们希望能在年底上市。

 

El teléfono resistente al agua pronto en Europa欧洲防水手机

El Xperia Z de Sony es un teléfono inteligente capaz de resistir agua y polvo. Su pantalla de 5 pulgadas y el resto de características lo sitúan como un competidor directo del iPhone 5 y el Samsung Galaxy S III. Se pondrá a la venta en Europa a partir de febrero. Foto: EFE.

索尼的Xperia Z是一部防水防尘的智能手机。5英寸的屏幕和其他特性使它成为了iPhone 5 和Samsung Galaxy S III的直接竞争对手。将从2月开始在欧洲贩售。

 

Virus informático desactivado计算机病毒失活

Los tres autores del diseño y propagación del virus informático Gozi, que ha infectado a más de un millón de ordenadores de todo el mundo y 40.000 en Estados Unidos han sido detenidos y acusados de delitos informáticos. Las autoridades dicen que han causado millones de dólares en pérdidas indirectas además de las más claras y directas por el robo de credenciales bancarias. Foto: Reuters / Carlo Allegri.

创造且传播计算机病毒Gozi(已经影响了全世界超过100万台电脑,光美国就有4万台)的三个始作俑者被捕并以计算机犯罪被起诉。当局表示,除了那些清晰的直接的损失如银行失窃外,他们已经造成数百万美元的非直接损失。

 

Es un trabajo duro y hay que entrenarse这是个困难的工作,需要受训才行

El astronauta estadounidense Gregory Wiseman toma parte en unos ejercicios de entrenamiento y supervivencia cerca de la Ciudad de las Estrellas en Moscú. Es uno de los tripulantes que viajarán a la Estación Espacial Internacional en mayo de 2014. Foto: Reuters / Sergei Remezov.

美国宇航员Gregory Wiseman参与了训练并在靠近莫斯科卫星城市的地方着陆。他是2014年5月将飞赴国际空间站的宇航人员之一。