VIVA LA GRAMATICA (Colaboración de Eduardo M.)

¿Saben ustedes la diferencia que existe entre "tú" y "usted"?
Aquí un pequeño ejemplo que les ilustrará muy bien esta diferencia:

El director general de un banco se preocupaba por un joven director estrella, que después de un periodo de trabajar junto a él, sin parar nunca ni para almorzar, empieza a ausentarse al mediodía. Entonces el director general del banco llama al detective privado del banco y le dice: "Siga a López una semana entera, no vaya a ser que ande en algo malo o sucio".

El detective cumple con el cometido, vuelve e informa: - "López sale normalmente al mediodía, toma su coche, va a su casa a almorzar, luego le hace el amor a su mujer, se fuma uno de sus excelentes habanos y vuelve a trabajar".

Responde el director: "¡Ah, bueno, menos mal, no hay nada malo en todo eso!".

Luego el detective pregunta: "¿Puedo tutearlo, señor?".

Sorprendido, el director responde: "Sí, cómo no".

Y el detective dice: "Te repito: López sale normalmente al mediodía, toma tu coche, va a tu casa a almorzar, luego le hace el amor a tu mujer, se fuma uno de tus excelentes habanos y vuelve a trabajar".

大家看明白了吗?一开始侦探说“López sale normalmente al mediodía, toma su coche, va a su casa a almorzar, luego le hace el amor a su mujer, se fuma uno de sus excelentes habanos y vuelve a trabajar”,然后经理认为这样还好,没出大事,然后侦探接着又说“Puedo tutearlo, señor”(先生,我可以用“你”称呼吗?),经理说好啊,然后侦探又重复了一遍“López sale normalmente al mediodía, toma tu coche, va a tu casa a almorzar, luego le hace el amor a tu mujer, se fuma uno de tus excelentes habanos y vuelve a trabajar”。

其实一开始最先的话里的“su”指的是de usted(侦探用了尊称“您”),而经理则理解为了“de él”他的,所以闹了笑话。