El técnico del Barça , Pep Guardiola, se ha mostrado satisfecho con el resultado que el equipo ha sacado en Mestalla y con el juego de sus hombres.
巴萨主帅瓜迪奥拉在球队1-1客场梅斯塔利亚球场战平瓦伦西亚后,对弟子们的表现表示满意。

"Desde que soy entrenador del Barcelona es el mejor partido que hemos jugado aquí porque nos han creado pocos problemas. Hoy hemos sacado un buen resultado y hemos vuelto a hacer un gran partido. Lo hemos controlado bien"
“这是自我指教巴萨以来球队在此(梅斯塔利亚球场)踢得最好的一场比赛,本场比赛球队犯错不多,今天的结果不错,我们对比赛的掌控不错。”

"Tendremos que ganar la vuelta"
“次回合我们必须取胜”

De cara al partido de vuelta el técnico azulgrana tiene claro que es mejor "ir al Camp Nou con este resultado, porque allí sólo nos vale ganar. Intuyo que el Valencia nos hará algún gol, pero con la ayuda de nuestra gente espero llegar a otra final"
对于次回合,红蓝教头心里十分清楚其重要性,“我们将带着这一比分(平局)回到诺坎普,对我们来说,只有胜利才有意义。我预感瓦伦西亚会进球,但我们的队员会努力,我也希望再次进入国王杯决赛。”

Sobre la polémica jugada de Pinto, Pep Guardiola ha comentado: "Me han dicho que es manos fuera del área". Al tiempo que ha asegurado que "evidentemente si te quedas con diez, condiciona"
而对于平托有争议的表现,瓜迪奥拉评论道,“有人告诉我那是禁区外手球。”同时他又表示,“很明显,如果你要拿十分,那是有条件的。”

Por último, preguntado sobre la ausencia de Xavi en el oncea azulgrana, Guardiola ha sido claro: "Tenía que descansar"
最后,关于哈维的缺席,瓜帅以"他需要休息"为由澄清了传言。