Pablo Neruda, el Autor del Mes de Leamos, es uno de los poetas más influyentes del siglo XX en el ámbito de la literatura hispana y forma parte del selecto grupo de escritores que ganaron un Premio Nobel de Literatura. A 50 años de su muerte, cuyas causas todavía generan controversia, su apellido es sinónimo de poesía y sigue resonando con potencia en todo el mundo. Sin embargo, Neruda no nació con ese nombre.
本次“阅读月”的专题作者巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda)是20世纪西班牙语文学领域最有影响力的诗人之一,也是获得诺贝尔文学奖的精英作家群体的一员。在去世50年后,他的名字仍然能够引起争议。他是诗歌的代名词,并继续在世界各地引起强烈共鸣。然而,聂鲁达并不是这位作家的真名。


(图源:)

Su identidad original es Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto. Nacido el 12 de julio de 1904 en Parral, Chile, el autor de Veinte poemas de amor y una canción desesperada adoptó su famoso seudónimo en los albores de su juventud literaria y abandonó para siempre su nombre real. No solo nunca publicó como Ricardo Eliecer Neftalí, sino que también pasó a ser Neruda en su vida privada y política.
他的真实姓名是里卡多·埃利泽·内夫塔利·雷耶斯·巴索阿尔托(Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto),1904年7月12日出生于智利帕拉尔(Parral),这位《20首情诗和一首绝望的歌》的作者在他文学生涯的初期就采用了他闻名于世的这个笔名,永远放弃了他的真名。他不仅从未以里卡多·埃利泽·内夫塔利的身份出版过书,在他的私人和政治生活中也永远成为了聂鲁达。



(图源:Instagram@_)

Pero, ¿a qué se debió este cambio de nombre? ¿Qué lo impulsó a escoger “Pablo Neruda” como su nueva identidad no solo literaria?
不过他为什么要换成这个名字?是什么促使他把巴勃罗·聂鲁达这个名字运用到各个领域,而不仅仅是在文学中呢?


 

Elección de un seudónimo
笔名的选择

Neruda inició su carrera literaria a una edad temprana. Su primer libro, Crepusculario, fue publicado en 1923 cuando el poeta tenía solo 19 años. Aunque la fama llegaría un año más tarde con su segundo poemario, Veinte poemas de amor y una canción desesperada, ya desde entonces su nombre real quedó relegado ante el nuevo, que no tardaría mucho en recorrer el mundo. Pero, ¿qué fue lo que lo llevó a prescindir del nombre elegido por sus padres y los apellidos de sus familias en pos de esta nueva identidad?
聂鲁达很小就开始了他的文学生涯。他的第一本诗集《晚霞》(又译作《暮光》、《黄昏》、《夕照》)于1923年出版,这位诗人当时只有19岁。虽然一年后,他的第二本诗集——《20首情诗和一首绝望的歌》即将声名鹊起,从那时起,他的真名就位于其笔名之后了,用不了多长时间,他的笔名就闻名于世。但是,是什么促使他放弃了父母家人给他的名字而要用这个新的身份呢?


(图源:Instagram@_)

Una de las teorías más probables apunta a la relación con su padre. Neruda era hijo de José del Carmen Reyes Morales, un empleado ferroviario, y de Rosa Neftalí Basoalto Opazo, una maestra de escuela que murió solo dos meses después de su nacimiento a causa de la tuberculosis. El problema es que su padre -que volvió a casarse con una mujer a quien Neruda terminaría llamando “mamadre”-, no apoyaba sus aspiraciones literarias.
最有可能的理论之一指向了聂鲁达与其父亲的关系。聂鲁达是铁路员工何塞·德尔·卡门·雷耶斯·莫拉莱斯( Carmen Reyes Morales)和学校教师罗莎·内夫塔利·巴索阿尔托·奥帕佐(Rosa Neftalí Basoalto Opazo)的儿子,他的妈妈在聂鲁达出生仅两个月后死于结核病。问题是,他的父亲后来再娶了一个聂鲁达最终还是称之为“妈妈”的女人,而父亲也并不支持他的文学抱负。


(图源:YouTube@PROYECTO PANACA)

El uso de un seudónimo se convirtió así, desde el principio, en una forma de evitar el escrutinio paterno mientras publicaba sus primeros poemas a sus espaldas. Pero su éxito atronador terminaría por dificultar su secreto. El 14 de octubre de 1921, con solo 17 años, obtuvo el primer premio de la Fiesta de la primavera de la Federación de Estudiantes de Chile con el poema “La canción de fiesta”, publicado posteriormente en la revista Juventud.
因此,笔名的使用从一开始就成为一种聂鲁达避免父亲监视的用途,后来他用这个名字发表了第一首诗。但他雷霆般的成功最终让这个秘密变得困难。1921年10月14日,年仅17岁的他凭借后来发表在《青年》杂志上的诗歌《节日之歌》(La canción de fiesta)获得了智利学生会春季节日一等奖。



Ese fue el primer ladrillo del rascacielos en el que se convertiría su nuevo nombre. Además, el cambio ofrecía una oportunidad para crear una nueva identidad libre de las expectativas y prejuicios asociados con su familia y su entorno social.
这是筑成他新名字所代表的高楼大厦的第一块砖。此外,这一变化还提供了一个创造一种新的身份机会,使他摆脱与家庭和社会环境有关的期望和偏见。

 

El Origen de “Pablo Neruda”
“巴勃罗·聂鲁达”的来源

¿Por qué Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto eligió “Pablo Neruda” como su nuevo nombre? Aunque el poeta chileno nunca confirmó su origen, alimentó la conjetura de que lo habría escogido en honor al escritor Jan Neruda, de quien se creía -o él mismo había hecho creer, por esa transformación borgeana de la vida en una ficción- que uno de sus cuentos lo había marcado a fuego durante su adolescencia. Pero luego se supo que para 1920, cuando eligió el seudónimo, Neruda no conocía a dicho autor checo. ¿De dónde sacó entonces la inspiración?
为什么里卡多·埃利塞尔·内夫塔利·雷耶斯·巴索阿尔托选择“巴勃罗·聂鲁达”作为他的新名字?虽然这位智利诗人从未证实他的出身,但人们猜测他的这个选择是为了纪念作家扬·聂鲁达(Jan Neruda,著名的捷克小说家,诗人), 人们相信——或者聂鲁达相信这位作家通过这种博尔赫斯式的转变,将生活变为小说——并且曾通过一篇故事给青少年时期的他留下了深刻印象。但后来我们得知,据说他1920年选择笔名的时候,聂鲁达并不认识这位捷克作家。那么他是从哪里得到的灵感呢?



(图源:Instagram@_)

Sus biógrafos -hábiles detectives o fisgones entrometidos- encontraron la respuesta en el detective más célebre de la historia de la literatura: Sherlock Holmes. En el capítulo IV de Estudio en escarlata (1887), de Arthur Conan Doyle, el personaje de Holmes asiste a un concierto de una famosa violinista, Guillermina María Francisca Neruda.
他的传记作者——那些熟练的消息侦探和爱管闲事的狗仔——在文学史上最著名的侦探夏洛克·福尔摩斯身上找到了答案。在亚瑟·柯南·道尔的《血字的研究》(1887年)第四章中,福尔摩斯这个角色参加了一位著名小提琴家——吉列尔米娜·玛丽亚·弗朗西斯卡·聂鲁达(Guillermina María Francisca Neruda)的音乐会。


 

(图源:YouTube@PROYECTO PANACA)

Pero, ¿y “Pablo”? ¿De dónde salió? Eso queda para la imaginación -y, por qué no, investigación- de sus lectores.
但是,“巴勃罗”(Pablo)呢?它是从哪里来的?这就留给他的读者们去尽情想象了——为什么不呢?


Impacto, política y legado
文坛影响、政坛经历和他的遗产

El seudónimo permitió a Neruda construir una carrera literaria que lo llevó a ganar el Premio Nobel de Literatura en 1971, lo que lo convirtió en el segundo escritor chileno en recibir el prestigioso galardón después de Gabriela Mistral en 1945. Ningún otro autor de dicho país lo ha ganado desde entonces.
这个笔名使聂鲁达能够建立他的文学生涯,并在1971年获得诺贝尔文学奖,这使他成为继1945年加夫列拉·米斯特拉尔(Gabriela Mistral)之后第二位获得这一殊荣的智利作家。自那时以来,该国没有其他作家能够赢得过他。


(图源:Instagram@_)
Su obra, traducida en todo el mundo, abarca una variedad de temas, desde el amor y la pasión hasta la política y la justicia social. A lo largo de su vida, Neruda ocupó varios cargos diplomáticos y políticos, pero siempre mantuvo su seudónimo, incluso en contextos oficiales. El nombre se convirtió en mucho más que un simple alias; se convirtió en una identidad completa que refleja la riqueza y la complejidad de su obra.
他的作品在世界各地被翻译成不同版本,涵盖了从爱和激情到政治和社会正义的各种主题。在他的一生中,聂鲁达曾担任过各种外交和政治职务,但即使在官方场合,他也始终保持着自己的笔名。这个名字不仅仅是一个别名,它也是一个完整的身份,反映了他的作品的丰富性和复杂性。

Fue, entre otras cosas, senador de la República de Chile, miembro del Comité Central del Partido Comunista (PC), precandidato a la presidencia de su país y embajador en Francia. Además, su incursión en la política lo llevó a viajar por el mundo: fue cónsul en Birmania, Sri Lanka, Java, Singapur, Buenos Aires -donde conoció a Federico García Lorca-, Barcelona -donde conoció a Rafael Alberti- y Madrid.
除此之外,他也是智利共和国参议员、智利共产党中央委员会成员、智利总统候选人和驻法国大使。他在政界的位置让他能够环游世界:他曾去过缅甸、斯里兰卡、爪哇、新加坡、布宜诺斯艾利斯(在那里他遇到了诗人费德里科·加西亚·洛尔迦)、巴塞罗那(在那里他遇到了拉斐尔·阿尔贝蒂)和马德里担任大使馆领事。


(图源:Instagram@_)

Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto pudo haber permanecido en la oscuridad si no fuera por la elección consciente de una identidad literaria separada y significativa. “Pablo Neruda” no es simplemente un nombre en una página; es un símbolo de la resistencia cultural, la creatividad y la pasión que definen una vida dedicada a las letras.
里卡多·埃利泽·内夫塔利·雷耶斯·巴索阿尔托如果不是有意识地选择一个独立而有意义的文学身份,可能一直处于黑暗中没有被人们所熟知。“巴勃罗·聂鲁达”不仅仅是书页上的名字;它是文化实力、创造力和激情的象征,定义了一种致力于文学的生活。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。