Es el día de la deuda ecológica: hoy se terminan los recursos naturales para todo 2022 y la Tierra entra en números rojos. Los recursos naturales disponibles para todo 2022 terminarán este jueves, 28 de julio, Día de Sobrecapacidad de la Tierra, por lo que de aquí a final de año el planeta estará en números rojos, según denuncia WWF, que señala que para todo el año serían necesarios los recursos que pueden ofrecer 1,75 Tierras.
环保债务日来临了:世界自然基金会(WWF)指出,2022年全年可用的自然资源将在7月28日,即地球生态超载日(Día de Sobrecapacidad de la Tierra)被耗尽,这意味着到今年年底,地球将一直处于生态赤字状态。该基金会同时指出,今年全年将耗费1.75个地球能提供的资源。


En poco más de 200 días, los humanos han terminado con el capital natural disponible para los 365 días del año, lo que supera en un 74% la capacidad de los ecosistemas para regenerarse.
在今年过去的短短200多天里,人类已经提前用完了一年365天的自然资源,这超过了生态系统再生能力的74%。

La ONG señala que no todos los países tienen el mismo nivel de consumo de recursos naturales, ya que Qatar necesitaría 9 planetas, frente a los 5,1 de Estados Unidos; 2,8 planetas que necesita España, muy lejos de los 0,3 que requiere Yemen.
当然,该非政府组织指出,并非所有国家都有相同的自然资源消耗水平,如卡塔尔需要9颗地球能提供的资源,而美国需要5.1颗;西班牙需要2.8颗地球,这些与也门需要的0.3颗相差甚远。


各主要国家能耗对比
(图源:)

En lo que respecta a España, entró en deuda con el planeta el pasado 12 de mayo, una fecha 13 días anterior a la de 2021 y WWF observa con preocupación que la fecha siga adelantándose, tanto a nivel nacional como internacional.
就西班牙而言,我们是在5月12日开始对地球生态负债的,这个日期比2021年提前了13天。世界自然基金会担心这个日期继续被提前,无论是西班牙国内还是国际上都会如此。

El Día de la Sobrecapacidad de la Tierra es la fecha en la que la demanda de recursos y servicios ecológicos de la humanidad en un año concreto supera lo que la Tierra puede regenerar en ese año. Esa fecha es calculada por la Global Footprint Network, una organización de investigación internacional que ofrece a los tomadores de decisiones un menú de herramientas para ayudar a la economía humana a operar dentro de los límites ecológicos de la Tierra, analizando la evolución mundial de dos parámetros: la biocapacidad (o capacidad de regeneración biológica) y la huella ecológica (nuestra demanda de recursos).
地球生态超载日是指人类在某年度对生态资源和生态服务的需求超过地球在该年所能再生的资源的日期。这个日期是由全球足迹网络(Global Footprint Network,一个旨在推动可持续发展的独立智库组织,在美国、比利时和瑞士设有总部)演算出来的,这个国际研究组织为决策者提供了一系列工具,以便人类经济可以在地球生态承受范围内持续运行。该组织主要分析两个参数的全球演变:生物能力(或生物再生能力)和生态足迹(我们对资源的需求)。


地球资源耗尽的速度逐年加快
(图源:)

El director de conservación de WWF España, Enrique Segovia, ha destacado que el día de la sobrecapacidad recuerda que el modelo actual de producción y consumo es una de las principales causas de la destrucción de la naturaleza y la crisis climática, por lo que urge a los líderes mundiales que aborden "con urgencia y valentía" las medidas necesarias para revertir la situación.
世界自然基金会西班牙分会保护局主任恩里克·塞戈维亚(Enrique Segovia)强调,生态超载日提醒人们,目前的生产和消费模式是破坏自然和气候危机的主要原因之一,并敦促世界领导人“尽快并且勇于”解决这些问题,采取必要措施来扭转局势。

"Todos podemos ayudar a detener el déficit ecológico tomando mejores decisiones en nuestra vida diaria", ha animado.
他鼓励大家说:“我们可以在日常生活中做得更好来抵抗生态赤字。”

 

ref:

se-terminan-y-la-tierra-entra-en-numeros-rojos/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。