Debido a la crisis asociada a la epidemia, H&M Cerrará una treintena de tiendas en España y despedirá a más de mil empleados que se encuentran de baja. Actualmente, los despidos no están previstos en otros países.
由于疫情所造成的危机,服装品牌H&M将关闭西班牙全部30多家门店并解雇1000多名下属员工。截至目前,类似决定尚且不会在其他国家实施。


(图源:Twitter@el_pais)
La reacción de los sindicatos
工会的反应

Los sindicatos compitieron en los cierres, argumentando que se trataba de medidas desproporcionadas. Además, los sindicatos continúan y los despidos no estarán justificados porque H&M se ha beneficiado de los despidos iniciados por el gobierno español para hacer frente a la crisis económica. A la luz del plan de despidos, las empresas tienen prohibido despedir trabajadores contra contribuciones. La prohibición durará seis meses a partir del final del plan de despido, que podría expirar a fines de mayo.
工会就闭店辞退一事与H&M产生了争执,他们认为这是不恰当的措施。此外,工会还在持续运行,裁员措施将不被认为是合理的,因为H&M已经从之前西班牙政府为应对新冠疫情发起的裁员计划中受益良多。根据政府的计划,裁员之后,公司禁止再解雇工人。该禁令从裁员计划结束起持续六个月,可能将在今年五月底到期。
 

 

Efecto de gobierno y beneficio de caída
政府影响和收益下降

El gigante de la ropa se ha visto gravemente afectado por la crisis y las restricciones relacionadas con la epidemia. En los últimos meses ha anunciado el cierre de más de 300 tiendas y su plan de expansión para el sector digital.
这家服装巨头深受疫情危机和相关限制措施的影响。近几个月,它宣布关闭30多家西班牙门店并拓展自己的线上业务。

H&M experimentó una disminución vertical de las ganancias en 2020, pero hubo un aumento significativo en las ventas en línea, que es uno de los puntos fuertes de la marca.
在2020年,H&M的营收垂直下降,但在线销售方面显著增加,成为该品牌的一大优势。

De esta forma, la compañía, que aclara que los salarios de los trabajadores correrán a su cargo, se suma a otras empresas textiles como su competidor Inditex, que también ha anunciado el cierre de todas sus tiendas de forma temporal en Madrid, La Rioja, Vitoria y Miranda de Ebro (Burgos).
通过这样的方式,公司表示员工的工资将由他们来承担。其他的服装公司,例如其竞争对手Inditex也采取了相同的方式,宣布暂时关闭其在马德里、拉里奥哈、维多利亚和埃布罗河畔米兰达(布尔戈斯)的门店。

Asimismo, la compañía gallega ya ha procedido al cierre de sus establecimientos en Igualada (Barcelona), después de que la Generalitat haya ordenado el confinamiento de 70.000 personas en cuatro municipios de Barcelona.
同样,在加泰罗尼亚大区政府对巴塞罗那四个城市将近7万人口施行隔离措施后,Inditex还下令关闭其在伊瓜拉达(巴塞罗那)的门店。

Al margen de estos cierres en zonas declaradas de transmisión comunitaria por las autoridades, en el resto de España el grupo textil ha decidido reducir su horario de diez de la mañana a seis de la tarde a partir de mañana sábado.
除去关闭这些隔离地区门店的措施之外,在西班牙其他地区,Inditex还决定从周六(3月13日)开始缩减其门店早十晚六的工作时间。

 

ref:


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载