Taylor Swift pospondrá todos los conciertos que tenía previstos para este año hasta 2021 por la crisis del coronavirus. La cantante anunció la decisión, que afecta a fechas en Estados Unidos, Brasil y Europa, desde su perfil de Twitter, donde aseguró que “la seguridad y salud de sus seguidores es la prioridad principal”. 
由于疫情,霉霉把今年预备的所有演唱会推迟到明年,她通过推特宣布了这个决定,并提到保证粉丝们的安全和健康是首要任务,该决定会对霉霉在美国,巴西和欧洲演唱会的日期产生影响”

 

“Estoy muy triste por no poder verlos en concierto este año, pero sé que es la decisión correcta. Por favor, estén sanos y seguros. Los veré en el escenario tan pronto como pueda, pero ahora es importante cumplir con la cuarentena”, tuiteó Swift.
“我很伤心今年办不了演唱会,但我知道这是一个正确的决定,希望大家都健康并且安全。一旦可以的话,我将尽快重返舞台,但现在最重要的是隔离。”霉霉在推特上说到。

 

Swift, que iba a presentar en directo los temas de su último disco Lover, ha sido noticia durante esta crisis sanitaria por entregar dinero a algunos “fans” que han perdido el empleo, en forma de donaciones por internet.
霉霉本来打算以直播的方式来发布她的最新专辑Lover,她本人却在本次健康危机期间成了头条新闻,因为她以在线捐赠的形式向失业的一些“粉丝”们捐款。

 

Por ejemplo, una seguidora, Samantha Jacobson, aseguró que la cantante le envió 3.000 dólares después de que publicara en su blog que había perdido su empleo como camarera por el cierre del negocio, algo que iba perjudicar su capacidad para pagar las facturas.
比如,一位叫萨曼莎·雅各布森的粉丝,她在自己的博客上发表因为关闭营业而失去了服务员这个职位,这意味着她没有能力支付生活账单,霉霉便给她发了3千美元。

 

Según el relato de la afortunada, Swift la contactó por un mensaje privado de Twitter para preguntar por la mejor manera de enviar 3.000 dólares. “Samantha, vi tu tuit en el que decías que estabas preocupada por las facturas y te quiero ayudar. ¿Cuál es la mejor manera de enviarte 3.000 dólares? Con amor, Taylor”, ha escrito la ganadora de dos premios Grammy al álbum del año.
根据这位幸运儿的描述,霉霉在推特私信问她给她转3千美元的最好的方法。“萨曼莎,我看到了你正在为支付账单而苦恼,我想帮助你。我该怎么给你转3千美元呢? 霉霉。” 曾获得两次年度格莱美最佳专辑奖的霉霉写到。

 

A continuación, la beneficiada, que asegura ser fan de Swift desde 2006, publicó una captura de pantalla de su cuenta bancaria en la que aparece el ingreso de parte de “Taylor Nation” con la nota: “Te mando un abrazo”. El mismo procedimiento se repitió en otros casos publicados en redes sociales.
接下来,从2006年开始就一直是霉霉粉丝的这位受益者发布了她的银行账户截屏,其中显示出“Taylor Nation”的转入,并带有一下备注:“我送你一个拥抱。”相同的情况在社交网络其他账户上也出现过。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。