板鸭人表示,所谓的新潮流在历史上都是有迹可循的!
作者:Valeria 翻译
2017-07-21 09:42
Pareciera que con el paso del tiempo el mundo y el ser humano cambian mucho, pero solo es cierto en parte. La gente sigue amando, divirtiéndose, se pone triste, trabaja y practica deporte. Esto nunca cambiará.
随着时间的推移,世界和人们好像都发生了很大的变化,但只在某些方面确实如此。人们继续爱着、玩乐、伤感、工作以及运动,这些从来都没有改变过。
下面的十张图表明,我们的日常行为在历史上都是有迹可循的!
↓↓↓
Si crees que las nuevas tecnologías nos vuelven poco sociales, mira esto.
如果你觉得新技术使我们变得不合群,看一看这个。
↓↓↓
En realidad siempre hemos buscado algo para ocupar las manos y distraernos.
事实上我们一直在寻找一些玩意儿作为娱乐消遣,让双手一刻都停不下来。
↓↓↓
Incluso las selfies no son una creación de los 2000.
甚至连自拍也不是21世纪的发明。
↓↓↓
Y la "cara de pato" no es nada más que una imitación de nuestros antepasados salvajes.
而“嘟嘴”不过是我们对野生祖先的模仿。
↓↓↓
La moda tampoco ha cambiado mucho: las partes del cuerpo voluminosas son una tendencia desde el siglo antepasado.
时尚也没有太大的变化:前凸后翘是从以前的时代就开始流行的趋势。
↓↓↓
Hace tiempo, el mismísimo James Bond vestía los rompers tan populares hoy en día.
很久之前,詹姆斯·邦德就穿了如今很流行的连体裤。
↓↓↓
Los diseñadores no se complican la existencia, se inspiran en el pasado.
设计者们没有把现存的事物复杂化,而是从过去得到启发。
↓↓↓
Así como el amor de la realeza a los accesorios caros.
皇室都喜欢昂贵的配饰。
↓↓↓
Total, la humanidad no ha cambiado mucho desde el Antiguo Egipto porque seguimos expresándonos con símbolos.
从古埃及以来,人类没有发生太大的改变,因为我们依然在使用符号表达自己。
↓↓↓
Y seguimos adorando a los gatos: ¡eso sí que jamás cambiará!
我们依然酷爱喵星人:这永远都不会变!
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
- 相关热点:
- 西班牙语自学