Los Reyes, la Princesa de Asturias y la Infanta Sofía han estado esquiando en mañana del domingo en la estación de Astún-Candanchú, donde han sido fotografiados por los medios de comunicación que se han desplazado a la zona para retratarles. Mientras que Don Felipe y Doña Letizia lucían equipos de color oscuro, a la Princesa Leonor se la reconocía por los pantalones de color fucsia y a la Infanta Sofía por su equipo de color naranja.
周日(2月5日)上午,在Astún-Candanchú滑雪场站点等候已久的媒体拍到西班牙国王夫妇、大公主莱昂诺尔和小公主索菲亚的滑雪照。国王费利佩和莱蒂西亚身着深黑套装亮相,大公主穿着樱红色的裤子,小公主则是一身橘红。

    

En esta excepcional jornada de esquí, en la que sólo paró de nevar durante la sesión fotográfica, la Reina ha demostrado su dominio de este deporte que empezó a practicar hace unos años.
王后莱蒂西亚在几年前就开始练习滑雪了,在这场特别的滑雪之旅中,除了拍照的间歇,她从未停止过,充分展示了她对这项体育运动的掌握程度。

La Familia Real ha pasado el fin de semana en viaje privado en el Pirineo aragonés. El sábado se les pudo ver en Jaca, donde pasearon por el recinto histórico de la ciudad y visitaron el museo, ante la sorpresa de los vecinos y turistas con los que se cruzaron, y después almorzaron en el restaurante «Las tres ranas». En este establecimiento había una mesa reservada desde hacía tiempo, pero a nombre de otra persona, por lo que la llegada de los Reyes y sus hijas supuso toda una sorpresa para el propietario del restaurante y los empleados.
西班牙皇室上周末在阿拉贡的比利牛斯山度过私人假期。周六就能在Jaca看到他们,他们沿着城市的历史区散步,参观了博物馆,穿梭在吃惊的法国人和游客之间,之后在名为“三只青蛙”的饭店吃了午餐。早前,饭店里就有一张被预定了的餐桌,但预留在另一个人名下的,饭店的老板和员工对国王夫妇以及他们女儿的到来感到非常吃惊。

Allí almorzaron una sopa castellana, unos huevos rotos y una parrillada de carne, agua y un vino de Somontano, según declaró el dueño del restaurante, Javier Fernández, a «Heraldo de Aragón». «Después de la comida se han ido muy contentos y han preguntado dónde podían tomar un café y unos pastelitos», añadió al mismo medio.
根据饭店主人哈维尔•费尔南德斯在《阿拉贡先驱报》的说法,皇室成员们在那里点了一份卡斯蒂利亚汤、一些碎蛋、一份烤肉、水和一瓶索蒙塔诺产的红酒,之后还补充说“吃完饭后他们很开心地离去并且还问了在哪儿能喝杯咖啡和吃些糕点”。

Por la noche la Familia Real cenó y se alojó en el Hotel Real Villa Anayet de Canfranc, y la mañana del domingo la han dedicado a esquiar, a pesar de que el tiempo era muy desapacible, pero ello «no se puede elegir», afirmó Don Felipe. Tanto en el paseo por la ciudad como en los dos restaurantes, los Reyes y sus hijas accedieron a hacerse las fotos que ciudadanos y empleados les pidieron. Algunas de estas imágenes han sido difundidas a través de las redes sociales.
晚饭后他们在Real Villa Anayet de Canfranc酒店住下,周日上午他们决定去滑雪,尽管天气恶劣,但国王费利佩说“我们别无选择”。不管在游览城市时还是在两家饭店里国王一家都和上来合影的人拍了照,其中的一些已通过社交网络散布开来。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!