- [文学文化] 西语世界大师巡礼:鲁文达里奥(三)
拉美文学知多少呢?除了那几个鼎鼎有名的诺贝尔文学奖得主,拉美其实还有很多文学人才哦~跟着小编一起来看看那些冷门大家吧~我们从尼加拉瓜诗人鲁文达里奥开始~他可是拉美的“诗圣”哦~
2012-04-20 11:45 - [文学文化] 我喜欢你是寂静的——聂鲁达诗选
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,你从远处聆听我,我的声音却无法触及你……我喜欢你是寂静的,好像你已远去,你听起来像在悲叹,一只如歌悲鸣的蝴蝶……聂鲁达的诗歌,一如既往地深深打动人心……
2012-04-13 09:30 1 评论 - [文学文化] 拉美文学诺贝尔奖得主
2010年当秘鲁作家巴尔加斯略萨获得诺贝尔文学奖时,他表示这是对拉美文学及对西班牙语文学的认同和肯定。事实上,拉美文学早在1945年就已问鼎了诺贝尔文学奖,沧桑的历史并没有磨灭拉美人民的热情和对文字的信
2012-04-12 14:00 - [文学文化] 拉美文学中的魔幻现实主义
文学上的创新必与其产生地有着千丝万缕的联系。神奇的地貌和艰辛曲折的历史让拉美拥有了一种她独有的文学流派——魔幻现实主义。富有神话色彩的土地配上魔幻奇异的文字岂不相得益彰?
2012-04-12 09:00 - [文学文化] 解读“拉美文学爆炸”
自西班牙语被西班牙殖民者带到拉美这片神奇的土地后,这门语言在这里迅速扎根、逐渐壮大,到了如今早已形成了繁盛的语言文化。或者说,西班牙语语言的丰富性在拉美才更好地得以继承和发展。从拉美文学上的一次
2012-04-11 09:27 - [文学文化] 聂鲁达第二十首诗朗读
巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,智利当代著名诗人。生于帕拉尔城中的一个铁路职工家庭。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法
2012-02-09 10:18 2 评论 - [文学文化] 西语童话:CAPERUCITA ROJA (小红帽)
童话故事小红帽的西班牙语版~
2012-02-03 09:21 - [文学文化] 西语文学:LA BIBLIA DE AMOR 愛之箴言
西班牙语作为罗曼语族的一个分支,也是一门浪漫的语言。下面让我们来见证她的浪漫吧~
2012-01-30 13:49 - [文学文化] 西语寓言故事:El amor es ciego 爱情盲目了
一则蕴含哲理的寓言故事~疯狂哭着,哀求着,请求爱情的原谅,并承诺当爱情一辈子的导盲犬。自从它们在地球上第一次玩过捉迷藏之后,爱情就盲目了,而疯狂总是伴随着它。
2012-01-21 10:56 - [文学文化] 西语小故事系列之小姑娘Pipilinita
同学们想了解西班牙语文学,可又觉得自己水平有限吗?那就先从西班牙语小故事开始读起,每个故事都有它的教义,让我们一边练习西语,一边学习做人的道理吧!
2011-12-03 07:30 - [文学文化] 诗歌欣赏:西语小诗歌一则--巴勃鲁•聂鲁达
巴勃鲁·聂鲁达,智利当代著名诗人。生于帕拉尔城中的一个铁路职工家庭。16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智
2011-11-23 15:08 - [双语阅读] 《礼拜二午睡时刻》(四)中西文对照
马尔克斯文学经典《礼拜二午睡时刻》为读者打开了另一扇窗户:即使在世人面前孩子一无所值,比轻如鸿毛更低贱,但是在母亲的心中,孩子永远是孩子。
2011-11-23 08:15 - [双语阅读] 《礼拜二午睡时刻》(三)中西文对照
文学经典~《礼拜二午睡时刻》。马尔克斯为读者打开了另一扇窗户:即使在世人面前孩子一无所值,比轻如鸿毛更低贱,但是在母亲的心中,孩子永远是孩子,是母亲永远的爱怜。
2011-11-22 08:30 - [双语阅读] 《礼拜二午睡时刻》(二)中西文对照
《礼拜二午睡时刻》讲述一个小偷的母亲前去祭拜小偷儿子的故事,主要歌颂的是超越道德的伟大母爱,这样一种爱甚至让在梦寐中的民众苏醒,让上帝的意志传达着——神父,开始怀疑上帝的安排。
2011-11-21 15:17 2 评论 - [双语阅读] 《礼拜二午睡时刻》(一)中西文对照
《礼拜二午睡时刻》表达的是人类最自然寻常的母爱,学生能笼统浅表地归结到“母爱”的主旨,但由于这份母爱的特殊性,更由于作者对情感的特殊处理方式。
2011-11-21 15:12 - [双语阅读] 《礼拜二午睡时刻》(六)中西文对照
《礼拜二午睡时刻》把情感作为推动情节发展的暗流,力图展示因各种原因不得不被压抑和克制的情感关系,表现母爱的伟大。下面是有关礼拜二午睡时刻具体中西双语阅读,赶紧来欣赏下。
2011-11-21 13:30 - [双语阅读] 《礼拜二午睡时刻》(五)中西文对照
马尔克斯的著作为读者打开了另一扇窗户:即使在世人面前孩子一无所值,比轻如鸿毛更低贱,但是在母亲的心中,孩子永远是孩子,是母亲永远的爱怜。
2011-11-21 13:30 - [双语阅读] 诗词鉴赏:Entra la aurora en el jardín(曙光走进花园)
恩里克·班奇斯1888-1968,阿根廷诗人。从小就对人类的存在充满好奇。39岁那一年曾在深夜遭持刀歹徒袭击,神奇的是,歹徒后来居然临阵脱逃,巴里奥斯毫发无伤。这奇妙的体验使得他自幼寻找的生命答案赫然浮现:
2011-11-12 08:30 1 评论 - [文学文化] 诗歌欣赏:Caracol-Rubén Darío
Rubén Darío,尼加拉瓜现代作家,拉丁美洲现代主义诗歌最重要的代表人物。达里奥自幼聪颖,三岁学作诗,十一岁开始以多种笔名在报纸上发表诗作,被誉为“儿童诗人”。
2011-10-27 10:56 - [双语阅读] 诗歌欣赏:EL ÁNGEL BUENO-Rafael Alberti
El que yo quería.Sin arañar los aires,sin herir hojas ni mover cristales.Aquel que a sus cabellos ató el silencio.Para sin lastimarme,cavar una ribera de luz dulce en mi pecho y hacerme el alm
2011-10-25 10:10